Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер
Шрифт:
— Около восьми недель.
— А вашего предшественника убили?
Израильтянин кивнул.
— Он оказался за рулём заминированной машины. Телохранители никогда не должны садиться за руль. Водители водят машину, а телохранители заботятся о безопасности. Мистер Срисай недостаточно серьезно относился к собственной безопасности.
— Ваш предшественник был тайцем?
Израильтянин снова кивнул.
— Они плохо обучены, эти тайцы. Они думают, что любой солдат или полицейский может быть телохранителем, но навыки у них разные.
— А откуда взялись ваши навыки? Вы были солдатом?
Телохранитель усмехнулся.
— Все израильтяне — солдаты. Нашу страну со всех сторон окружают враги.
— Значит, не просто солдат? Моссад? Вы работали на израильскую разведку?
Израильтянин кивнул, но ничего не сказал. Инспектор Чжан пролистал паспорт.
— Значит, вы профессионал, — протянул инспектор Чжан. — И что вы, как профессионал, думаете, здесь произошло?
— Он умер. Я не справился с заданием. И, как профессионал, сомневаюсь, что после такого кто-то возьмёт меня на работу.
Сержант Ли появилась рядом с инспектором Чжаном, делая заметки.
— И вы ничего не видели? — спросил инспектор.
Телохранитель повернулся и уставился на инспектора Чжана бледно-голубыми, почти серыми глазами.
— Как вы думаете, если бы я что-то увидел, допустил бы я смерть клиента?
— Очевидно, нет. Значит, и ничего не слышали?
— Конечно, я ничего не слышал.
— И всё же, мистер Готтесман, что, по-вашему, произошло? Кто убил вашего нанимателя?
— У него было много врагов.
— Понимаю. Но кто-нибудь из этих врагов был с вами в одном самолёте?
— Мистер Срисай никого не заметил, пока мы ожидали посадку.
— Но ведь вы были бы в VIP-зале, не так ли? Вы не смогли бы увидеть всех.
— Верно, — заметил израильтянин. — Но сюда, в бизнес-класс пускают только тех, у кого куплены билеты в бизнес-класс. Здесь не может быть замешан кто-то из хвоста самолета, разве нет?
— Согласен, — кивнул инспектор Чжан. — Когда вы в последний раз видели мистера Срисая живым?
— Незадолго до посадки я пошёл в туалет, а когда вернулся, то обнаружил, к мистеру Срисаю пристаёт журналист. Затем я пролистал журнал, потом подошла стюардесса, чтобы сказать нам пристегнуть ремни, и когда она проверила мистера Срисая, то поняла, что что-то не так. Она привела парня в костюме, и он сказал, что мой наниматель мертв, и накрыл его пледом.
— Вы сами не проверяли?
— Мне сказали оставаться на своём месте, потому что я всё равно уже ничем помочь не мог.
Инспектор Чжан задумчиво кивнул.
— Каким мистер Срисай был человеком? На него было легко работать?
Телохранитель пожал плечами.
— Он любил всё делать по-своему.
— Значит, с ним было непросто?
— Я бы так не сказал.
— Мне рассказали, что на проверке безопасности с вашим клиентом произошёл конфликт.
— Ничего серьёзного. Обычное недоразумение.
— По какому поводу?
— На него сработала рамка металлодетектора, и персонал решил его обыскать. Уверен, что вся проблема была в его часах. Мистер Срисай носил огромный золотой «Ролекс».
— И из-за чего возник спор?
— Он не хотел, чтобы его задерживали. Такие люди, как мистер Срисай, привыкли поступать по-своему.
— Где вы останавливались, пока были в Сингапуре?
— Мы меняли гостиницы каждые несколько дней. Последний раз останавливались в «Шератоне».
— Потому что мистер Срисай беспокоился о собственной безопасности?
Телохранитель кивнул.
— Он сказал, что есть люди, которые всё ещё хотят его смерти, даже несмотря на то, что он покинул Таиланд.
— Но во время полета не произошло ничего, что дало бы вам повод для беспокойства?
— Совершенно верно. Я был ошеломлен, когда мне сказали, что он мертв. Не знаю, как это могло случиться.
Инспектор Чжан протянул телохранителю паспорт.
— Вы говорили, что работаете у господина Срисая всего два месяца.
— Верно.
— Но судя по визам в вашем паспорте, вы прилетели из Израиля всего два месяца назад.
Телохранитель спрятал паспорт.
— Вы абсолютно правы. Меня наняли по телефону, и чтобы занять эту должность, я тотчас вылетел из Тель-Авива.
— Но прежде вы никогда не встречались?
Телохранитель покачал головой.
— Меня рекомендовал друг мистера Срисая. Мы поговорили по телефону, договорились об условиях, и я сразу же вылетел в Таиланд. Вскоре после моего приезда его дом обстреляли, и была убита горничная, поэтому он решил лететь в Сингапур.
Инспектор Чжан улыбнулся.
— Что ж, спасибо за уделённое нам время, — инспектор поднялся и похлопал сержанта Ли по плечу.
— Пойдемте со мной, — сказал он и повел ее через камбуз в каюту эконом-класса, которая уже была почти пуста. Бортпроводники провожали немногих оставшихся пассажиров через двери в задней части самолета.
— Думаю, нам лучше поговорить здесь, чтобы пассажиры нас не слышали, — предложил инспектор Чжан. — Итак, что вы думаете, сержант?
Девушка пожала плечами и открыла блокнот.
— Не знаю, сэр, просто не знаю. Это невозможная ситуация; преступление, которое не могло произойти, и все же явно произошло.
— Весьма лаконично, сержант, — улыбнулся инспектор.
— Мы знаем, что жертва не могла быть застрелена в самолете. Это ведь невозможно!
— Верно, — кивнул мужчина.
— Но если его застрелили до посадки, почему нигде не было крови? И как мог мужчина с пулей в груди сесть в самолёт, съесть обед и сходить в туалет? Это ведь тоже невозможно!
— И снова верно, сержант, — согласился инспектор.
— Невозможно, — повторила сержант Ли, просматривая свои записи. — Все варианты, которые приходят на ум, невозможны!
Инспектор Чжан улыбнулся.
— Тогда нам нужно вспомнить, что говорил Шерлок Холмс в рассказе «Берилловая диадема», написанном сэром Артуром Конан Дойлом. В этом произведении гениальный детектив открывает нам саму суть расследования: «Отбросьте всё невозможное, и то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался».