Инструкция для дракона
Шрифт:
— Что случилось? — Дагмар очень осторожно опустила ладони на его руку, но Гвенваель отпрыгнул, как ошпаренный. — Гвенваель, в чём дело?
— Ни в чем. Нам нужно идти. Она зовет.
— Мы никуда не пойдем, пока тебя не осмотрит целитель.
— Ни один человеческий целитель не сможет мне помочь. — Он утянул Дагмар за угол. — Когда я перекинусь, забирайся ко мне на спину.
— Ты не можешь перекинуться здесь. Тебя могут увидеть.
— Они увидят только тебя и то, если будут пристально всматриваться. Если будем быстро двигаться, никто нас не заметит.
— Но Гвенваель…
— Не спорь, — рявкнул он, но затем смягчил тон. — Пожалуйста, просто делай что говорю.
У Дагмар не было выбора.
— Хорошо.
Гвенваель отошёл, а затем Дагмар увидела, как его тело охватило пламя, и когда оно стихло, перед ней уже стоял дракон.
— Залезай.
Дагмар бросилась к нему и схватилась за гриву. Дракон обхватил её хвостом и поднял себе на спину. Крылья пришли в движение, и дракон поднялся в воздух. Несколько людей устремили глаза в небо, нахмурились, заметив женщину, которая как будто парила над городом, но моргнув и снова присмотревшись, уже ничего не увидели.
Риннон перелистывала очередной древний том, который нашла в глубинах королевских архивов. Эта территория для учёных, ведьм и магов. В отличие от других знакомых драконов, Риннон не училась ради знаний, а лишь из-за необходимости быть ведьмой. По правде говоря, она находила подобные исследования смертельно скучными.
Вот только времени всё меньше, и она это понимала.
Тело Аннуил просто не приспособлено к тому виду потомства, жизнь которому она собиралась дать. Такие, как Риннон могли видеть нити магии в любом их воплощении, но сейчас драконья ведьма оказалась слепа к тому, что окружало Аннуил.
У драконов рождение потомства истощает человеческое тело, но природная магическая защита поспособствует восстановлению здоровья и сил. Но Аннуил — истинный человеческий воин, не обладающий магией или иными сверхъестественными способностями. Её даром была ярость и сила, которая походила на шторм, способный за ночь уничтожить целую деревню. В конце концов, именно эти чистота воли и сила духа привлекали всех — от самых обычных крестьян-солдат до наследников трона Риннон.
Имеющиеся знания не помогли Риннон найти способ помочь человеческой королеве. Она привела лучших и даже самых скандальных драконьих магов, которых знала на всей земле. И сейчас они искали и исследовали фолианты в других пещерах архива и библиотеки, пытаясь продумать способ помочь Аннуил. Риннон перевернула последнюю страницу и захлопнула книгу.
«Очередная ахинея про кентавров», — подумала она, бросив книгу в кучу слева, хвостом подхватывая другой том из кучки справа.
— Моя королева, ты сегодня задержалась.
Несмотря на то, что очень сильно хотелось вздохнуть и драматически опуститься на пол, как делал Гвенваель, когда занимался чем-то скучным, Риннон просто улыбнулась и ответила:
— Да, да, старейшина Энруиг, много дел.
— Да, верно, до рождения детишек. — Волоча хвост и, похоже, не сильно стараясь им управлять — не то, что клан Риннон — он прошествовал через помещение к одному из книжных шкафов. Риннон не могла не приравнивать старейшину к какой-то низшей змее, которая питается объедками, что попадаются на пути. — Нам серьёзно нужно обсудить, что будем делать с родившимися малышами.
Риннон подняла голову. Ей совсем не понравилось, как прозвучало это заявление.
— Будем делать?
— Именно. — Он схватил что-то с полки и, аккуратно переместив хвост за себя, повернулся к Риннон. Она удивилась, что не было слышно шелеста при этом движении. — Старейшины и Твоё Святейшество могут начать обсуждение о том, куда заберут младенцев.
— Заберут? Зачем их вообще забирать?
— Вы же не можете серьезно полагать, что человеку позволят их воспитывать?
— Человеку и моему сыну, старейшина Энруиг. А так как дети родятся у человеческой женщины и дракона…
— Моя королева, твой сын едва ли может воспитать детей. В том числе и собственных.
Металлический наконечник хвоста Риннон, которые она точила раз, а то и два раза в день, лязгнул по каменному полу пещеры.
— Старейшина, не уверена, что правильно понимаю.
Старейшина подошёл к ней. Древний Золотой дракон с золотистыми волосами, которые почти полностью поседели от времени, а чешуя больше не была яркой и блестящей, а стала тусклой и изношенной. Однако чем больше она узнавала этого дракона, тем меньше верила, что дело в возрасте. Отец Берселака почил в возрасте около девяти столетий, и он был таким же красивым, как и в первую встречу с Риннон. Да, он явно был стар, но нисколько не потерял ни своей энергии, ни любви почти ко всему.
А вот Энруигу Учёному терять было явно нечего. Он жил в своих книгах и верил в строгие границы родословных. Для него идеальным примером была мать Риннон — королева Адиенна — которая связала свою жизнь с равным своему статусу. Сама же Риннон потеряла потенциальное совершенство, связавшись с Берселаком — низшим драконом клана Кадвалардс — каста воинов-драконов, которая лишь трахалась, кормилась и участвовала в сражениях. Когда Риннон была ещё детёнышем, она слышала, что клан Кадвалардс драконы королевских кровей использовали в качестве боевых псов.
Адиенна именно так с ними и обращалась. Войны в далёких землях, не требующие мастерства и умения вести переговоры? Отправь туда Кадвалардс! Нужна осада, через десять лет которой, наконец-то, оголодавшие жители сдадут крепость? Отправь на дело Кадвалардс! И, что важно, клан не возражал. Пока они могли продолжать трахаться, жрать и драться, для них не имело значения, куда отправят и что от них ожидают.
Старейшина забывал — да, как и все заносчивые королевские семьи — не стоит связываться с кланом Кадвалардс: может их родословная и не королевских кровей, вот только своих детей они защищают, как любой боевой пёс. А детки Аннуил и Фергюса принадлежали клану Кадвалардс.
Старейшина, которого Риннон презирала за всё вышеперечисленное, теперь стоял рядом с ней и усмехался.
— Моя королева, ты явно понимаешь смысл моих речей. Твой сын предал свой род, когда соединился с этой человеческой девушкой и боги прокляли их этими… этими… отклонениями. К сожалению, мы ничего с этим поделать не можем, кроме как взять контроль над ситуацией, пока та не стала хуже. Совет найдёт лучший способ воспитания этого потомства. — Старейшина наклонился ближе, и Риннон едва сдержала порыв разорвать его на части, чешуйку за гребаной чешуйкой. — И я надеюсь, что ты не послала своего глупого отпрыска — тот, что Гвенваель — на север, чтобы он развязал слабую войнушку, а ты смогла бы взять управление Советом в свои руки. Уверяю, что подобное действие будет слишком уж неразумным.
Риннон отделяло несколько секунд от того, чтобы стереть усмешку с самодовольного лица старейшины, когда между ней и ним ударился об пол хвост, который был больше и смертоноснее её. Книжка, чтобы была в руках Энруига, полетела вниз. Риннон не смогла сдержать улыбку, когда из-за старейшины медленно появилась голова Берселака.
— Лорд Берселак.
Боже, как же ей нравилось, каким внезапно слабым стал голос старейшины.
— Старейшина Энруиг. Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Нет, нет. Я просто поговорил с нашей королевой.