Инструктор. Глубина падения
Шрифт:
Лика ничего не ответила. Забродов заметил, что ее всю трясет не то от холода, не то от страха.
– Там куртка, можете укрыться, – предложил Забродов, выруливая из двора.
– С-спас-сиб-бо… – с трудом проговорила Лика.
– Все позади. Не волнуйтесь, – сказал Забродов.
– Ты отвезешь нас к маме?! – спросил Митя.
– Да. Конечно, – ответил Забродов и вдруг ясно вспомнил перерезанные шеи адвоката и следователя. Кто знает, что придет в голову этим головорезам, если их выследят и придут арестовать. А что, если они возьмут этих и так ни живых ни мертвых от пережитого детей в заложники? Елена была их хозяйкой там, на территории Сирии. А здесь она им не указ. Они вполне могут затеять свою собственную войну с неверными, действовать по своим правилам и законам. И никакая Елена их не остановит.
Они даже смогут с успехом ее шантажировать, захватив детей. От этих мыслей Забродову сделалось не по себе, и он сказал:
– Митя, сейчас очень поздно. Мама твоя живет за городом у своих хороших знакомых. Но там вас могут найти. Поэтому поедем ко мне, переночуем, а завтра утром поедем к маме.
Митя тяжело вздохнул и согласился:
– Да, поехали спать. А завтра рано-раненько, как только проснемся, к маме.
Лика, похоже, укутавшись в куртку, задремала. Пока доехали, Митя тоже заснул.
По правде, в свете последних событий Илларион Забродов лучше бы переночевал с ними в джипе. Но он понимал, что детям нужно элементарно сходить в туалет, умыться, покушать и лечь в чистую, теплую постель. Поэтому осторожно, стараясь не напугать, он разбудил Митю, а тот уже разбудил Лику.
Поднявшись наверх, Забродов, чуть отстранив детей, приготовил пистолет и первым вошел в квартиру. Такого беспорядка эти стены еще не видели.
Оставив детей в прихожей, он скрупулезно проверил все комнаты, кухню, туалет и ванную комнату, заглянул за занавески, но нигде никого не нашел. Книги были сняты и с той полки, где стоял Достоевский, хотя тайник, похоже, не нашли. Правда, проверять его Забродов не стал.
– Давайте я помогу прибрать, – предложила Лика.
Но Забродов покачал головой и улыбнулся:
– Это работы на месяц, не меньше.
– А что они тут искали? – поинтересовалась Лика.
– Наверное, золото или бриллианты.
– У Ларика нет ни золота, ни бриллиантов, – уверенно заявил Митя и с гордостью добавил: – У Ларика есть только книги и пистолет.
– Все-то ты знаешь, – покачал головой Забродов и скомандовал: – Живо приводите себя в порядок и на кухню.
– Мы неголодные, – возразил Митя. – Давайте лучше ляжем спать, чтобы завтра пораньше поехать к маме.
Лика кивнула, но Забродов почувствовал, что у нее сна нет ни в одном глазу. Она была как-то по-особому взволнована, напряжена, будто хотела поговорить о чем-то очень важном.
Пока Лика была в душе, Забродов постелил им на диванах в гостиной. Митя сразу лег и, накрывшись с головой одеялом, тут же уснул.
Илларион Забродов выключил свет и пошел на кухню. Через несколько минут туда пришла Лика.
– Ну что, чаю? – предложил Илларион.
– Можно и чаю, мне все равно, – ответила в задумчивости Лика, присаживаясь к столу.
А когда Забродов налил зеленый чай с душистым, сладковатым жасминовым привкусом, Лика, сделав пару глотков, сказала:
– Я должна, просто обязана сейчас кому-то позвонить в компетентные органы, чтобы сообщить важную информацию.
– Я вас слушаю, – сказал Забродов.
– В смысле? – насторожилась Лика.
– Вы можете обо всем, что вас волнует, рассказать мне. А я подскажу, как вам быть с этой информацией.
– Вы меня не подведете? – спросила Лика. – Мне почему-то хочется вам верить. И потом, по правде, я сама боюсь звонить. Вдруг что-нибудь не подтвердится и меня арестуют за ложную информацию. Но поверьте: все, что я вам скажу, я сама слышала. В кружку.
– Не понял… – ответил Забродов.
– Ну, кружку приставляешь к стене или лучше всего к розетке и слушаешь. И все-все, о чем говорят, слышно.
– И что ты такого услышала, о чем, как ты выражаешься, в компетентные органы нужно сообщать среди ночи? – спросил Забродов вполне серьезно, потому что не исключал того, что девушка на самом деле услышала что-то важное.
– Но сначала я должна поведать вам предысторию, – с серьезным видом заявила Лика.
– Я весь внимание, – в тон ей произнес Забродов.
– В общем, сначала нас похитил один человек, которого послал Паршин. Он позвонил в дверь и сказал, что принес мне букет. А я как раз со своим парнем поссорилась. Ну и… так получилась, что сглупила. Он нас отвез к Паршину, в загородный дом. Им, в общем-то, Митя был нужен. Они надеялись, что его мама позвонит и за то, чтобы его забрать, какую-то папку отдаст. Там был охранник Константин и помощница по хозяйству Валентина. Очень хорошая. Я даже придумала план, как сбежать.
– Только про план потом как-нибудь расскажешь, – попросил Забродов.
– Да, конечно! – остановила себя Лика. – Это не по теме. Но потом там, у Паршина, на нас напали немцы. Настоящие, представляете? Только по-немецки говорили. Не думали, что я немецкий знаю. А я все поняла. В общем, они нас выкрали.
– Но с вами же охранник был. Он что, вас не смог защитить?
– Они Константина очень сильно избили. А нас погрузили в микроавтобус и увезли. Их какой-то главный немец послал, господин Крафт. Он, как потом оказалось, думал, что мы дети Паршина. И пока Паршин так какие-то дела проворачивал, держал нас в заложниках. А потом убить хотел.
– Так это ты об этом хотела сообщить в компетентные органы?
– Нет, – покачала головой Лика. – То есть об этом тоже можно. Но это дело прошлое, а я о будущем. О том, что должно произойти завтра, то есть, – она взглянула на часы и покачала головой: – То есть уже сегодня. И если вы сами не позвоните, то позвоню я.
– Так что там произошло дальше?
– Нас в квартире одной держали. Там были Люси и Ганс. Люси и по-русски, и по-немецки, а Ганс только по-немецки говорил. А потом вчера вечером приехал господин Крафт и какой-то араб с переводчиком. Митя спал. А я кружку к стене приставила и все услышала.
– И о чем шел разговор?
– Хотите дословно? – предложила Лика. – Или почти дословно?
– Давай, – согласился Забродов.
– У меня память хорошая, – похвалилась Лика. – А когда экстрим, я вообще все до мелочей запоминаю. Если вы звонить будете и что-то забудете, меня позовите. Хорошо?
– Да я тоже на память не жалуюсь, – заметил Забродов и, стараясь сохранить серьезность, добавил: – Особенно когда экстрим.
– Ну так вот. Этот Крафт говорил по-немецки, а араба переводил на немецкий переводчик. И Крафт говорит: «Завтра груз будет уже на борту самолета. Я сделал все, как мы договаривались. Каждая деталь упакована в отдельную коробку, как деталь какого-нибудь бытового прибора. При этом, как вы просили, среди них есть и настоящие бытовые приборы. Если решат проверить, откроем те, где бытовая техника»… И, как я поняла, это он говорил об оружии, которое завтра, то есть сегодня, должны отправить куда-то за рубеж, туда, откуда приехал этот араб.