Интриги королевского двора
Шрифт:
Письмо Миранды Кэтрин Иртон.
Папа!
Здесь здорово!
Лиля замечательная! А еще у меня столько друзей! Они хорошие! И у меня есть своя собака! И новые платья! А Лиля обещала мне жеребенка!
Но я хочу настоящего аварца, а Лиля сказала, что тогда мы его выпишем! Из Ханганата!
Я уже умею писать, читать, считать... Лиля говорит, что женщина должна много знать, чтобы управляющие не воровали!
Мы к тебе приедем весной, правда?
Я тебя люблю и молюсь за тебя. И Лиля тоже молится.
Миранда Кэтрин виконтесса Иртон.
Письма Джес читал в компании Рика. И тихо сходил с ума.
– Рик, я кажется, готов поверить в пришествие Альдоная.
– С чего вдруг?
Джес взъерошил темные волосы.
– Знаешь, я уже ничему не удивлюсь. Как-то все перевернулось с ног на голову...
– разве?
– Посмотри сам. Я оставляю дома жирную дуру, которая способна только на молитвы... и что я получаю?
– что же?
– Дядя ее хвалит. Миранда счастлива. В поместье порядок, зато моя любовница, оказывается... знаешь, я просто с ума схожу! Я уже ничего не понимаю!
– а ты попробуй подумать иначе. Твоя жена видимо, неплохой человек. Раз ребенок так о ней пишет.
– да уж. Чтение, письмо, счет... да иные того отродясь не умели... кстати, я думал, что и Лилиан тоже. Ни разу ее не видел с книгой в руках.
– Если ее опаивали?
– Тут ты прав. А все остальное? Ладно еще платья. Но собака-то девочке зачем? Птичка в клетке...
– Где ты в Иртоне возьмешь птичку в клетке. Сам же сказал - захолустье?
– А с кем тогда дружит моя дочь?
Рик пожал плечами.
– может быть, с детьми соседей?
– Да там на десять дней пути никаких соседей! Разве что Донтер - неплохой охотник, кстати... так он неженат...
О своих столкновениях с бароном Лиля супругу не написала. Решила выложить лично. Или пусть король пишет. Вот Его величеству - во всех подробностях. А муж - перебьется.
– Не знаю.
– не хотелось бы, чтобы Миранда общалась с простолюдинами...
– Отпиши об этом жене.
– Отпишу. Я уже не знаю, чего от нее ждать.
– Книгу Альдоная помнишь?
– Никто не знает, чего ждать от женщины, потому что она сама этого не знает?
– Примерно так.
Джес вздохнул. Взъерошил волосы.
– Как у тебя с Анелией?
– Скучно. Она неплохая, но...
– Ладно. Посмотришь на вторую - сам убедишься, что эта - не так плоха.
– Может быть и так.
Вообще Ричард больше склонялся к кандидатуре Анелии. Эдоард знал, что делает когда отправлял сына в Уэльстер. Сначала Ричард сопротивлялся автоматически - не хочу жениться!
Потом сопротивление перегорело - и стала появляться мысль 'на безрыбье...'.
А сейчас уже Ричард размышлял не о сопротивлении а скорее подсчитывал плюсы и минусы свадьбы. То есть - смирился.
– Напиши жене. Да и дочери тоже, - посоветовал Рик.
Джес кивнул.
– Знаешь, я по-прежнему ничего не понимаю. Но...
– со временем все разъяснится. Даже не сомневайся.
Альтрес Лорт читал донесение своего шпиона почти со священным ужасом.
Что происходит!?
Он многого ждал от графини Иртон. Но чтобы - ТАК?!
По словам Джерисона Иртона - она страшная.
По словам Ройса - она красавица.
Джерисон считал свою супругу глупой?
Увиденное Ройсом в Иртоне говорило о чем угодно, только не о глупости.
Графиня каким-то образом наладила производство соли. Стекла. Кружева.
Образцы - прилагаются.
Образцы Ройсу дала сама Лиля. Отлично понимая, что товар сначала рекламируют, а уж потом...
Маленькое стеклянное зеркало поразило Альтреса. Кружевной воротник заставил качнуть головой. А соль, извлеченная из моря на вкус ничем не отличалась от обычной. Разве что чуть горчила?
Но изделия не заставили бы задуматься графа.
А вот другое...
Ройс писал, что в гостях у графини находится тот самый Тахир Джиаман дин Дашшар. Он лично наблюдал лекаря, беседовал с ним и даже пригласил в Уэльстер, на что мужчина ответил отказом. Он-де, приедет только со своей ученицей, графиней Иртон, в свите которой состоит.
Да и вообще, у графини наблюдается недюжинный талант к излечению - и мужчина не хочет оставлять ее.
Альтрес задумался.
Ладно. Может быть и имеет смысл.
Если Рик женится на принцессе, Гардвейг обязан быть на свадьбе. Там и с графиней поговорим. Обязательно.
А это что?
Список вопросов для Его величества?
Ну и наглость... А с другой стороны...
Напоследок Альтрес Лорт взял в руки письмо от графини.
Почитаем, что пишет женщина.
Посмотрим...
Граф Лорт.
Полагаю, Ваш шпион узнал достаточно и про меня, и про мои дела.
В дальнейшем, если Вы захотите что-то уточнить - напишите мне лично. Два умных человека всегда могут договориться ко взаимной выгоде.
Посылаю Вам список вопросов, на которые хотела бы получить ответы. Показывать их его Величеству или нет - решать Вам.
Также посылаю Вам образцы продукции, производимой в Иртоне.
Его величество Эдоард в курсе, так что вопросы поставок можно решить через него.
С уважением.
Лилиан Элизабетта Мариэла, графиня Иртон.
Альтресу оставалось только присвистнуть. И есть-то десяток строчек, а как много этим сказано?
Граф Лорт.
Не 'Ваше сиятельство' не почтительное 'милостивый государь...', о нет.
Граф Лорт. Намекая, что речь идет о равных.
...шпион узнал достаточно...
Более чем достаточно. Ровно столько, сколько ему позволили.
Два умных человека...
Мы не враги и не союзники. Пока. Мы те, кем нам предстоит стать. И многое зависит от вас. Я уже поняла, что вы не дурак. Вы прислали ко мне шпиона - я это простила и готова договариваться. О чем мы договоримся - пока неизвестно. Но я готова к любому варианту развития событий.