Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исчезнование Элис Тил
Шрифт:

– Э-э… довольно хорошо.

Что Бэт сочла за «нет». Она представить не могла, чтобы Ронни Тил ладил со столь занятым соседом, а Эбигейл, скорее всего, держалась особняком. На этом Бэт могла с ним распрощаться, но убийцы часто знали своих жертв и порой любили поговорить с детективами, расследовавшими их дела. Это было выше их сил.

– Можете рассказать что-нибудь полезное об Элис? Какой она, по-вашему, была?

– Милая девочка, – сказал он не слишком решительно. – Возможно, немного буйная.

– Буйная? В каком смысле?

– Я слышал, у нее было много парней. – Его тон граничил с неодобрением. Затем он понизил голос, хотя на улице никого, кроме них, не было. – Знаете, она часто загорала.

– Так…

– Ловила каждый жаркий день. – Брайан мотнул головой в сторону соседского дома. – На заднем дворе.

– Прекрасно.

– Часто выходила туда с книгами и всякими принадлежностями. Занималась и загорала, – пояснил он, но поскольку Бэт продолжала молча смотреть на него, добавил: – Голой.

– Она загорала голой?

– Днем. Когда родители были на работе.

– Откуда вы знаете?

– Я ее видел.

Бэт повернулась и стала обозревать сцену.

– Но между вашими задними дворами высокий забор.

Конечно, то, что Элис загорала голой, могло показаться странным, но, в конце концов, она вправе ожидать полного уединения в собственном дворе.

– Но я видел ее не отсюда, – возразил Брайан. – Случайно выглянул из окна спальни и увидел ее… без одежды. – Последние слова он почти прошептал.

– И она проделывала это не однажды?

– Несколько раз прошлым летом и совсем недавно, когда стало теплее.

– И вы по чистой случайности каждый раз выглядывали в окно спальни?

– Ну, это не преступление, верно? Я имею право выглянуть в собственное окно.

Бэт посмотрела на окно, о котором шла речь.

– Где именно она загорала? В конце двора?

– Нет. Они поставили у заднего окна стол и стулья. Из тех, которые можно уложить на землю как лежак.

– И все это вы увидели в окно спальни? Должно быть, пришлось вставать на стул.

– О чем это вы? Я не виноват, что она выставляла себя напоказ.

Бэт ничего не ответила, и он разволновался еще сильнее:

– Я не какой-нибудь чертов вуайерист!

«Нет, конечно нет, – подумала Бэт, – ты просто питаешь нездоровый интерес к красивой голой девушке-соседке, а это значит, что тебе известно о ней больше, чем говоришь».

– Ей плевать на то, видит ли ее кто-нибудь, – продолжал он. – Никогда не задергивает чертовы занавески.

– Откуда вы знаете, что она никогда не задергивает занавески?

Он снова разволновался:

– Потому что иногда прохожу здесь, когда мне нужно зайти в сарай или вынести мусор.

– Именно тогда вы и заметили, что занавески не были задернуты?

– Они всегда широко раздвинуты.

Только сейчас Бэт поняла, что, поскольку позади дома Элис не было других зданий, девушка подумала, что никто не сможет заглянуть к ней в спальню. Интересно, как часто Брайан посещал сарай по вечерам?

– Итак, вы видели Элис в окне. Часто, – констатировала она.

– Вовсе не часто, – возразил он. – Только если проходил через двор. И иногда мельком ее замечал. Разумеется, абсолютно случайно.

Бэт кивнула. Не хотела, чтобы он замкнулся и перестал давать показания.

– Видели кого-то в ее комнате?

– Однажды там орала музыка. Поэтому я и поднял голову. Посмотреть, откуда она доносится. Ну, вы понимаете. С ней был кто-то.

– Кто именно?

– Еще одна девчонка. Они вместе валяли дурака.

– Каким образом?

– Полагаю, они пили, потому что прыгали по всей комнате. Танцевали. Только по мне на танец это не походило, да и шум был такой, что не казался музыкой.

– Значит, это была одна из ее подруг?

Интересно, кто это – Хлоя или Кирсти?

– Да.

– Может, видели еще кого-то? Парня? Или мужчину? – допытывалась Бэт. – Вполне вероятно, что могли, если работали в сарае.

– Видел. – Он опустил голову, видимо чтобы не смотреть в глаза детективу. – Однажды с ней был парнишка.

– В спальне?

– Да. Я заметил его, потому что он был без рубашки.

– Ее бойфренд? Он ровесник Элис. Семнадцать лет.

– Я видел ее бойфренда, – замотал головой Брайан. – Это был другой парень.

– Точно?

– Он больше походил на мужчину, чем на мальчишку.

– Интересно.

Неужели Элис приводила в спальню мужчину постарше?

– И насколько он был старше ее бойфренда?

– Трудно сказать, особенно с того места, где я стоял. На несколько лет, наверно. Я не слишком внимательно присматривался.

– Но успели заметить, что он был без рубашки.

– Да, и, кроме них, в доме никого не было.

– Почему вы так уверены?

– Внизу не горел свет.

«До чего же наблюдательный», – подумала Бэт.

– Вы узнаете его, если увидите еще раз?

– О нет, – покачал головой Брайан. – Я заметил только голый торс и гриву черных волос.

Интересно, не ошибается ли он? Какие волосы у бойфренда Элис?

– Вы видели Элис с тем молодым человеком, – продолжала Бэт. – Она была одета?

Прямота вопроса, казалось, выбила его из колеи.

– Нет. Не полностью.

– Что на ней было?

– Полагаю, нижнее белье, – произнес он с запинкой. – Трусики и лифчик, все в этом роде. Мне так показалось.

– Какого цвета были трусики и лифчик? – с невинным видом произнесла Бэт.

– Что?.. Какая разница?

Разницы не было, но Бэт наслаждалась тем, что лишала мужчину равновесия. Он заслужил это за подглядывание в чужие окна.

– Возможно, во время исчезновения на ней было то же белье.

– Судя по тому, что я видел, – бормотал он, пытаясь найти слова, – лифчик был черным.

– Подобран по цвету?

– Э-э…

– Такого же цвета, как трусики?

– С того места я не мог этого увидеть.

Поделиться с друзьями: