Исчезновение
Шрифт:
Айлин нагнулась над серебряной сигаретницей на коктейльном столике.
— Он сознался?
— Куда ему деваться? — сказал я. — Уж мы позаботимся об этом.
Айлин села на кушетку.
— Что он собой представляет?
Я пожал плечами:
— Не знаю. Я не его лечащий психиатр.
— Он слабоволен, — сказал Пит, — но ему нравится чувствовать себя значительным. И еще его привлекает сама мысль о том, что напуган целый город.
Айлин посидела в раздумье, потом попросила Пита:
— Принеси нам что-нибудь выпить, Пит. Мне это сейчас необходимо.
Мой напарник удалился на кухню.
— Мы взяли того, кого нужно, Айлин, — вполголоса проговорил я. — У нас есть все для доказательства его вины.
Она слегка улыбнулась.
— Повезло?
— Да Немного.
Вернулся Пит с напитками для меня и Айлин. Себе он открыл бутылку пива.
— Пива в холодильнике не было, поэтому я спустился в подвал и взял из ящика Я правильно сделал, Айлин? Джерри всегда предлагал мне так делать, если в холодильнике было пусто.
Он осторожно налил себе пива.
— Мне кажется, Джерри по-настоящему любил свою работу. Я имею в виду работу с бомбами.
Айлин посмотрела на него:
— Да, наверно.
— Пока я ходил за пивом, я заметил, что он устроил что-то вроде мастерской внизу. Похоже, он много возился на дому с этими бомбами. — Пит улыбнулся. — Ты не боялась, что он мог однажды взорвать весь дом?
Айлин отрицательно покачала головой:
— Он никогда не приносил домой порох или динамит. Он только изучал механику бомб.
Мы с Питом побыли у Айлин еще с полчаса и распрощались.
Пит сел за руль нашей машины и включил зажигание.
— Они давно были женаты, Фред?
— Два года. Ты это знаешь не хуже меня.
Он кивнул.
— Ты никогда не задумывался, что большую часть времени видишь людей только тогда, когда на них надето праздничное платье? Никогда не знаешь, что на них надето, когда тебя нет рядом.
— Они ладили друг с другом, — ответил я. — Если бы было наоборот, они всегда могли развестись.
Пит влился в поток на Восьмой улице.
— Там в подвале валяются груды всевозможных схем.
Он остановился у светофора.
— Ужасно все это, Фред. Но, по крайней мере, О’Брайен был практичным человеком. Он как-то говорил мне, что застрахован под завязку. Вроде тысяч на пятнадцать.
Я выбросил сигарету в окно.
— Давай побыстрее вернемся, пока Стюарт не встретился с адвокатом.
Стюарт располагал временем подумать, но, видно, мысли его не были чересчур радостными. Он вздрогнул, когда мы с Питом вошли в комнату.
Пит снял свой пиджак и повесил его на спинку стула. — Ну, Стюарт, вот и я. Ты вспомнил меня? Стюарт резко дернул головой:
— Я повторяю, что ничего не знаю обо всех этих взрывах.
Пит вплотную приблизил свое лицо к лицу Стюарта:
— У тебя никогда не выходило ничего крупного прежде. Так, несколько увечных. Сейчас ты стал большой птицей. Все будут читать о тебе в газетах.
В глазах Стюарта что-то промелькнуло.
— Мистер Стюарт, — вкрадчиво сказал я. — Все, что мы добиваемся от вас — это простого заявления. А после можете разговаривать с репортерами, если пожелаете. Я уверен, что вы не сойдете с первых полос в течение многих месяцев.
Он облизнул губы.
— Нет, — выдавил он, наконец, из себя. — Мне нечего вам сообщить.
— Мистер Стюарт, — терпеливо продолжил я. — Мы же не выдергивали вас из толпы наугад. Мы и раньше видели вас. Например, возле книжного киоска на прошлой неделе.
Пит три-четыре раза легонько похлопал его по плечу.
— Ты убийца полисменов, малыш. Прими это к сведению и перестань брыкаться.
— Мистер Стюарт, — вмешался я. — Мы здесь не для того, чтобы судить вас. Возможно, вы имели повод для обиды. Так это или нет?
Он почти заговорил, но… Что-то удержало его.
Пит прервал затянувшееся молчание:
— Ты знаешь, что тебя ждет, Стюарт? Ты знаешь, как поступают с убийцами в нашем штате?
Лицо Стюарта побелело.
Я стал там, где он не мог видеть меня, посмотрел на Пита и предупреждающе покачал головой.
— Мистер Стюарт, — мягко сказал я. — Нет никакой опасности, что вы попадете на электрический стул. Это совершенно ясно. У вас есть определенные психические отклонения, и судебные власти штата обязаны признать вас больным. Самое худшее, что может произойти, — вы проведете несколько лет в лечебном заведении.
Мы дали Стюарту целую минуту на размышление, но он упрямо помотал головой:
— Нет. Я отказываюсь что-либо говорить.
Пит подошел и, схватив Стюарта за рубашку, с силой влепил ему затрещину. Он только так и мог работать.
— Ну, Пит, — пожурил я его. — Ты же знаешь, что нам нельзя позволять себе ничего подобного.
Пит вытер ладонь.
— Почему бы тебе не спуститься вниз и не выпить чашечку кофе, Фред? Вернешься через пятнадцать минут.
Я покачал головой:
— Нет, Пит, — и посмотрел на Стюарта: — Ваш альбом производит впечатление. По-видимому, бомбы были излюбленным объектом ваших исследований.
Пит усмехнулся:
— Но альбомчик не полон, Стюарт. Не хватает твоей карточки.
— Я по-настоящему восхищаюсь вами, мистер Стюарт, — сказал д.
— Вы сумели не попасться в течение стольких лет!
Мне показалось, что на миг его глаза самодовольно вспыхнули.
— Вы будете удивлены, узнав, сколь много мы уже имеем признаний. Как раз сейчас внизу сидят три человека, которые буквально требуют, чтобы их фотографии поместили в газетах. Они хотят взять на себя этот взрыв и все предшествующие.
По всей вероятности, причиной того, что он покраснел, было его возмущение.
— Вот так, мистер Стюарт, — подытожил я. — И еще. Я ведь не всегда буду здесь находиться. И тогда Пит зайдет пообщаться с вами, а он добивается того, что ему нужно, не совсем нежными способами. И я ничем не смогу помочь, пока вы не сделаете мне заявление.
Я прикурил сигарету и дал Стюарту время подумать.
Я видел, как его мысли находили отражение на лице, как он переваривал сообщение о том, что кто-то другой хочет урвать его славу, как он обмозговывал перспективу остаться наедине с Питом.