Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искажение: дар судьбы
Шрифт:

 Мы как раз закончили сборы, когда в дверь громко постучали. Впопыхах чуть не забыла отдать деньги за ночлег и еду. Ворча Нита, все же приняла плату. Я топталась на середине комнаты, не зная, что сказать на прощание. Знахарка прервала неловкое молчание, заговорив первой.

 - Провожать не пойду. Не люблю прощаться. Да благоволит тебе великая Немайн. Доброй дороги Юкари.

 - Спасибо за все. Да благоволит тебе Немайн.

Порывисто обняв женщину напоследок, я поспешила к выходу. У двери обернулась. Нита стояла ко мне спиной. Не удержавшись, прошептала:

 - Прощай.

 Колючий ветер разметал полы плаща, растрепал волосы. Я зябко обхватила себя руками. Накинула на голову капюшон и плотнее закуталась в плащ. Астар кивнул в знак приветствия и быстрым шагом пошел прочь. Вскоре мы вышли к воротам деревни. Возле них переминаясь с ноги на ногу, фыркая и испуская клубы пара, стояли шесть оседланных лошадей. Хаято стоял ко мне спиной и вполголоса разговаривал с главой Усть-Яшасу. Когда мы подошли ближе, я услышала обрывок разговора:

 - ... надеюсь на вас Акрам. Письменное уведомление о назначении скоро доставит мой человек. С ним же обсудите дальнейшие действия. Когда разберетесь с делами, я вас буду ждать в Шиан.

 - Можете положиться на меня..., - взгляд мужчины на мгновение остановился на мне, - господин Хаято. Вы как никто другой должны знать, что я беспрекословно и верно служу императору. Госпожа Юкари да благоволит вам Немайн.

 - Доброе утро!
– я приветливо улыбнулась.

 Хаято резко обернулся. Слегка улыбнулся мне и обратился к Астару:

 - Астар как только мы будем готовы сразу выезжаем.
– Затем он вновь посмотрел на меня и требовательно спросил.
– Лошадью управлять умеешь?

 - Нет. Раньше как - то не доводилось.

 - Я так и предполагал. Не бойся. Лошадь я тебе подобрал спокойную, покладистую. К тому же всю дорогу буду ехать рядом. Да и Шакхар если что подстрахует. С твоим везением находить неприятности теперь нужен особый надзор.

 - С такими надежными и бдительными охранниками я теперь могу ничего не опасаться. И не стоит беспокоиться. Я справилась с ликархонтом, а с лошадью тем более управлюсь.
– Я мстительно улыбнулась.

 - Я в этом и не сомневаюсь. Ты же мой храбрый светлячок.
– На губах у мужчины заиграла насмешливая улыбка.

 Как же мне хочется побить этого самоуверенного наглеца. И что за нелепое прозвище. А я еще убивалась вчера по нему. И на Волчике сорвалась. Кстати, а где волк? Я еще раз осмотрелась.

 - А Волчик..., - неуверенно начала я. Хаято понял меня с полуслова и, нахмурившись, ответил, - Он присоединится к нам за деревней. Надеюсь, ты знаешь, что ему не стоит попадаться на глаза людям.

 - Да. Знаю. Значит, ты разрешил ему остаться?

Я внимательно наблюдала за мужчиной. По его лицу скользнула неуловимая тень, и он не весело усмехнувшись, произнес:

 - Я не в том положении чтобы отказывать зверю Безликого. Я ему задолжал на две жизни вперед.

 Я вопросительно уставилась на собеседника.

 - Расскажу по дороге. Но только после того как ты чистосердечно поведаешь о своих злоключениях.

Согласно кивнув, я благодарно улыбнулась:

 - Спасибо!

 - Доброе утро Юкари.
– Приветливо улыбаясь к нам, подошел Шакхар.

 - Доброе.

 - Астар просил поторопиться, если мы хотим добраться до Темеза к полудню. Выезжать нужно сейчас.

 - Тогда выезжаем.

 Лошадь мне досталась и в самом деле смирная, не считая хитрого характера. При нашем первом знакомстве одарила меня снисходительно - хитрым взглядом и, скосив янтарным глазом на предложенное яблоко, недовольно фыркнула. Пока я, отвернувшись, приноравливалась забраться в седло. Эта пегая плутовка пыталась залезть в мой мешок. Еле отбилась. Успокоилась пройдоха лишь при появлении Хаято. А когда мы выехали из деревни и возле меня появился ликархонт, кобылка совсем стала послушной.

 Восторг от первой в моей жизни верховой поездки (не считаю ту в качестве вьючной поклажи) через полчаса этой самой поездки сменился тихим раздражением. Еще через час постоянной тряски и невозможности сменить позу приводило в исступление. Я начала на всех рычать. Поэтому спутники обращались ко мне крайне редко. Даже Хаято перестал отпускать в мой адрес язвительные шутки. Дорога петляла через бесконечные голые поля. Иногда проходила по краю темного и неприветливого леса. Небо со всех сторон обложили хмурые тучи, предвещая затяжной дождь. То и дело налетал северный ветер, трепля полы плащей, пробирая до костей. Я сильнее закуталась в плащ. Из капюшона торчал только нос. Под конец пути я приноровилась к движениям лошади, и стало ощутимо легче переносить тяготы пути. Да и Хаято давал ценные и всегда своевременные советы. Подъезжая к городу, я чувствовала себя в седле более уверенной и в тоже время страшно уставшей.

Около ворот нас встретила стража. Астар ехавший впереди направил коня прямиком к высокому, седому воину. Перебросившись с ним парой слов, он устремился в темный проем арки. Мы не сбавляя шаг, последовали за ним. Город жил своей обычной, размеренной жизнью. На появление небольшого отряда никто из горожан не обратил внимания. Все были заняты повседневными заботами и делами. Лишь проезжая мимо центральной площади нас встретили восторженно-любопытные глаза уличных мальчишек. Но и они вскоре растворились в шумной толпе. Мы ведомые Астаром проехали дальше. И остановились возле высокой многоярусной башни. Мужчины спешились. Хаято помог мне сползти с лошади. Я стояла, опершись на любезно предложенную руку спутника. И никак не могла избавиться от навязчивой мысли что ноги, принявшие колесообразную форму, останутся такими на всю жизнь. Болела, кажется, каждая клеточка тела непривыкшего к таким издевательствам.

 - Через пару дней привыкнешь.
– Сочувственно улыбнувшись, приободрил мужчина.
– А там и рысью сможешь скакать.

 - Может пешком, - жалостно простонала я.

 - Нет.
– Сказал, как отрезал.
– Из-за ликархота мне пришлось изменить первоначальный маршрут. Поэтому будет лучше, если мы продолжим путь верхом на лошадях. Так будет быстрее и удобнее. К тому же, кто не так давно уверял, что справится с лошадью. Ты меня разочаровываешь.

 - Я поняла, - обиженно проворчала я.

 - Не расстраивайся. В «Проклятом драконе» нас ждет сытный обед и чистая постель. Я прав Шакхар?

 - Как всегда. Мэй я уже известил. И зная жену нас, встретят по всем правилам. Да и дядюшка Ян на радостях наготовит самых отменных яств. Уж больно он переживал за одну безрассудную девчонку.
– Его взгляд заметно потеплел, а губы тронула отеческая улыбка.

 В этот момент Астар стоящий у большой мраморной плиты подал знак рукой. Хаято взяв лошадей под уздцы, скомандовал:

 - Юкари иди за Шакхаром. Я следом. И ликархонта держи рядом.

Поделиться с друзьями: