Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искупление 6-го
Шрифт:

Это было выбито из меня.

– Это то, чего ты хотел, Даррен. Ты хотел, чтобы она была дома с нами, - сказал я нашему брату. – Одна большая счастливая семья.- Обняв дрожащую девочку в своих объятиях, я уставился на мужчину, который считал себя мудрее нас. – Надеюсь, мы оправдали твои ожидания.

Он не ответил. Вместо этого он отодвинул свой стул и встал. Бросив последний взгляд на нашу маму, он развернулся на каблуках и ушел.

– Я больше не знаю, чему я удивляюсь, - пробормотала Шэннон.

Звук закрывающейся за ним входной двери был единственным подтверждением, в котором я нуждался, чтобы убедиться, что я был прав.

Его возвращение было временным.

Он бы не стал этого терпеть.

Он не смог в первый раз.

На этот раз ничего не изменится.

С матерью всех головных болей и моим телом в состоянии ломки я обошел Шэннон и направился к плите. Мама могла выписаться, а Даррен мог убежать, но в доме все еще оставалось четыре рта, которые нужно было накормить.

Борясь с дрожью в руках, я приготовил кастрюлю с макаронами и поставил ее вариться на плиту, прежде чем обратить свое внимание на женщину в углу. – Встань и прими душ. Мне нужно накормить мальчиков, и им не нужно видеть тебя такой.

Она не сдвинулась с места.

Меня это не удивило.

Это ничего не сделало со мной.

Я чувствовал себя совершенно мертвым внутри, когда подошел к тому месту, где она сидела, выхватил сигарету у нее изо рта и затушил ее в уже переполненной пепельнице.– Вставай. От тебя воняет дымом и выпивкой.

Ничего.

Поставив пепельницу и ее запачканную кофейную чашку на сушилку, я вернулся к ней.– Вставай.

Мне не нужно было это дерьмо.

У меня было достаточно забот.

У меня была Моллой, черт возьми.

– Джоуи.- Это был первый признак жизни в ней, и это заставило что-то умереть внутри меня. – Джоуи.- Протянув руку, она схватила мою руку обеими руками и зарыдала.– Джоуи.

Я чувствовал запах напитка, исходящий от нее волнами.

Виски.

Я бы узнал этот запах где угодно.

Подавив дрожь, я потянулся к маме и помог ей встать. Мне нужно было убрать ее с глаз долой, пока мальчики не вернулись с игры, и она еще больше заморочила им голову.

– Присмотри за ужином, Шэн, - крикнул я через плечо, помогая маме выйти из кухни и подняться по лестнице в ее спальню.

Чем больше она рыдала и прижималась ко мне, тем сильнее я чувствовал, что задыхаюсь.

Желание прорваться сквозь стены этого дома и сбежать было настолько сильным, что я практически мог попробовать его на вкус.

Хотя у меня бы никогда этого не было.

Я физически не мог разорвать цепи, которые приковали меня к этому дому.

Этим детям.

Этой женщине.

Единственная отсрочка, которую я мог бы получить, была та, которую я взял для себя.

– Давай, мам, - пробормотал я, чувствуя тяжесть ее тела на себе, когда я пытался поднять ее наверх. – Ты должна помочь мне здесь.

Она этого не сделала.

Она не могла.

Потому что моя мать была такой же мертвой внутри, как и я.

Невероятно измученный, когда мы достигли верхней площадки, я подхватил ее на руки и пронес остаток пути до ее спальни.

Их спальня.

Это и его комната тоже, помнишь?

Мудак.

Игнорируя каждый мускул в моем теле, когда он кричал в знак протеста, мне удалось добраться до ее кровати, не свалившись в кучу. Уложив ее на матрас, я встал на колени у ее кровати и снял с нее тапочки, прежде чем перевернуть ее на бок лицом к окну.

– Мне жаль, Джоуи, - всхлипнула она, положив свои маленькие ручки под щеку. – Так жаль.

Я услышал слово, у меня было чувство, что на этот раз она может иметь в виду именно это, но я ничего не почувствовал.

– Тебе нужно держать свое дерьмо в руках, - ответил я ровным тоном, когда опустился на край кровати рядом с ней и порылся в ящике ее тумбочки. – Возможно, у тебя все в порядке с головой, но этим мальчикам не нужно этого видеть.

– Даррен, - тихо причитала она, сжимая мое предплечье. – Я хочу Даррена.

– Да,что ж, Даррен сбежал, - пробормотал я, сосредоточившись на бесчисленных блистерных упаковках с таблетками, отбрасывая пустые бутылочки из-под таблеток в сторону.

– Черт возьми, мам, что ты приняла?

– Как будто ты можешь судить меня, - рыдала она, уткнувшись головой в подушку.– Мне больно.

Я тоже. – Вот, - сказал я, наконец остановившись на бутылочке с таблетками, содержащей несколько таблеток валиума. – Возьми пару таких. Это снимет напряжение.

– Что, если он вернется?

– Кто? – Спросил я, слушая ее лишь вполуха, продолжая искать то, что хотел. Я знал, что они были здесь. Я, блядь, так и знал. – Даррен?

– Нет, - пробормотала она, проглатывая таблетки, которые я ей дал. – Твой отец.

– Ты знаешь, что произойдет, мам, - пробормотал я, мысленно вздохнув с облегчением, когда нашел полный флакон клоназепама. – Ты заберешь его обратно, - добавил я, засовывая бутылку в карман. – И все снова будет хорошо в мире Мэри Линч.

– Я твоя мать, - всхлипывала она, голос был невнятным. – Почему ты так сильно меня ненавидишь?

– Я твой сын, - ответил я, возвращая ей ее слова. – Почему ты так сильно меня ненавидишь?

– Потому что ты – это он, - невнятно произнесла она, отворачиваясь от меня.

– Да, - невозмутимо ответил я, вставая, ничего не чувствуя. – Я – это он, а ты еще хуже.

– Джоуи, подожди, - крикнула она, когда я двинулся к двери. – Мне жаль. Прости, детка… Пожалуйста, не оставляй меня.

– Проспись, мам,- невозмутимо сказал я, не желая оставаться рядом и быть ее личной боксерской грушей, пока она не отключится. – Мне нужно убрать дерьмо и накормить твоих детей.

Глава 85. Мы нашли любовь в безнадежном месте.

Ифа

Поделиться с друзьями: