Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искушение Его Высочества
Шрифт:

Я пугаюсь, но потом понимаю: обращаются не ко мне. Служанка возле роз подпрыгивает и бросается прочь по тропе.

В беседке снова раздается смех мужчин. А я сжимаюсь и сильнее вцепляюсь в свою сумку. Ноги затекли от неудобного положения, живот сводит от голода, но нельзя позволить себя обнаружить.

— Она хоть симпатичная была? — голос у второго вальяжный, немного с ленцой, и вызывает неприятные ощущения.

— Кто?

— Ну эта прислуга, которую ты мял в кровати, пока графиня в ванной была?

— Да как сказать. Вроде да, а вроде и нет.

Как это?

— Да она странная была. Чумазая вся, будто в саже валялась.

Мое сердце екает. Я навостряю ушки и напряженно вслушиваюсь.

— Так ты что, трубочистку в постель потащил? Там на рубежах, конечно, девок мало водилось. Но я не знал, что ты настолько оголодал, — мужчина хохочет.

— Да не тащил я! — рычит другой. — Она сама. Я глаза открываю, а она уже на мне. Ты баб этих не знаешь, что ли? Они как видят, кто перед ними, сами в постель прыгают. Мне даже делать ничего не надо.

— А ты против, что ли?

— Нет, — самодовольная усмешка, — но иногда хочется разнообразия. Перчинки, что ли, какой-то.

— Ууу, вот приедет скоро невеста твоя, будет тебе разнообразие. Каждый день одно и то же синее разнообразие.

Мне кажется, я слышу раздраженное фырканье, но понять не успеваю. Мое внимание привлекают едва заметные колебания воздуха на том конце сада. Сквозь кружево замечаю мужчину. Высокий, худой, весь в черном, на голове капюшон, закрывающий лицо. Из-под него видны только кончики светлых волос. Он идет прямиком к беседке.

Мужчины его еще не заметили и продолжают обсуждать “глупых графинь”, но я не свожу с незнакомца взгляда. Он идет тихо и немного сутуло. И у меня чувство, что он смотрит прямо на меня, хотя из-под капюшона я не вижу его глаз.

За мужчиной плетется зеленая женщина. В широкой панаме, пыльной рубашке и темных штанах. А за ней двое стражников.

— Ваше Высочество, — произносит незнакомец, останавливаясь возле беседки.

Разговоры умолкают, а я затаиваю дыхание.

— Чего тебе, Грир?

— Лазутчик на территории замка, Ваше Высочество.

— Лазутчик? Здесь?

— Стража никого подозрительного не замечала, Ваше Высочество, но садовница, — мужчина в капюшоне пропускает вперед зеленую женщину, — утверждает, что в замке чужак. Ей птички напели, что она ела их ягоды, — он не может скрыть иронии в голосе.

По спине пробегает холодок. Они обо мне.

— Она? — уточняет принц.

— Ваше Императорское Высочество, — садовница учтиво кланяется, — птицы видели в саду девушку. А розы поведали мне, что она прячется здесь… у вас под носом.

Я не успеваю осмыслить ее слова, скатерть резко поднимают, и в глаза ударяет яркий свет.

Меня выволакивают за шкирку, как нашкодившего котенка, и бросают на траву. Я утыкаюсь в нее лицом и чувствую влагу от утренней росы. Опасливо приподнимаюсь и осторожно сажусь, прижимая к себе сумку. Использовать магию не осмеливаюсь. Сначала решаю оценить обстановку. И понимаю, что дела мои не очень: шесть пар глаз не сводят с меня взглядов.

Мужчина в капюшоне опускается передо мной на корточки, и я могу разглядеть его лицо. У него заостренный нос, тонкие губы, глубоко-посаженные непроницаемые глаза.

— Что ты здесь делаешь? — строго спрашивает он.

Я нервно сглатываю, меня бьет мелкая дрожь. Можно ли им рассказать или нет? Насколько они дружелюбны к иномирцам?

— Ты не расслышала вопроса? — доносится из беседки.

Поднимаю взгляд и тут же попадаю в омут зеленых глаз. Я не ошиблась. Вчерашний герой-любовник, на которого я свалилась с потолка. Значит, он кронпринц, а по манерам больше напоминает конюха.

Наши взгляды встречаются, и его бровь изящно приподнимается. По глазам вижу — узнал.

— А это не твоя трубочистка случаем? Больно чумазая, — усмехается брюнет рядом с ним. У него хитрое лицо и циничные глаза. Не зря мне его голос не понравился.

— Нет, — отрезает принц. Лицо на мгновение искажается в презрительной гримасе. Он встает и выходит из беседки. Подкаченное тело двигается плавно и легко. — Уберите ее из дворца, — командует. На меня даже не смотрит. — А ты, Грир, отчитаешься мне лично, почему глава тайной канцелярии прозевал лазутчицу.

— Допросить надо, — замечает Грир и встает. — В темницу ее.

Я сильнее вцепляюсь в свою сумку и инстинктивно пытаюсь отползти от приближающихся стражников. Сердце бешено колотится, ноги холодеют. Принц с брюнетом удаляются прочь, до меня доносится их смех.

Стражники подхватывают меня за локти и дергают на ноги. Я лихорадочно прикидываю, мысли в голове мечутся, как змеи на раскаленном камне. Решение приходит внезапно, когда я замечаю служанку в конце сада.

— Ваше Высочество! — кричу так, что голос хрипит.

Стражники замирают, Грир угрожающе оглядывается.

Принц нехотя поворачивается.

— Ну? — нетерпеливо подгоняет он.

— Возьмите меня…

Друг принца усмехается и хлопает того по плечу.

— Возьмите меня на службу во дворец, — мой голос дрожит, но я стараюсь говорить уверенно. — Служанкой.

— Своих хватает, — отрезает принц.

Я в панике понимаю, что он сейчас уйдет. А меня отправят в темницу.

— Ваше Высочество! Если в вас есть хоть капля благородства, если вы считаете себя настоящим мужчиной…

Не успеваю договорить. Он резко оборачивается и поднимает бровь. Садовница, до этого изображавшая из себя немое дерево, охает и прикрывает рот зеленой ладонью.

Принц медленно подходит ко мне. Я чувствую, как пальцы стражников сильнее сжимаются на моих плечах, будто я могу напасть на их императорское высочество прямо здесь.

— Высечь? — равнодушно спрашивает Грир.

У меня земля уходит из-под ног, но я стараюсь сохранять самообладание, хотя вся дрожу.

— Ты хочешь, чтобы я как настоящий мужчина взял тебя… — принц делает паузу, чем вызывает смешки у стражников, а затем добавляет: — в служанки?

— Да, — твердо заявляю я. Игнорирую его хамство и смотрю в упор в зеленые наглые глаза.

Поделиться с друзьями: