Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искушение ирландца
Шрифт:

Полетта улыбнулась, принимая бокал. Вспоминая те дни, она словно вновь почувствовала запах этой кремовой краски.

– Да. И сделала все эти маленькие значки для лавки.

– О, ты так ими гордилась! А я накупила зеленой ленты из денег на одежду, которые дал нам дядя Рэндалл. Как решительно были мы настроены изменить лавку, – вздохнула Колетта. – Ты была такой маленькой, но работала больше всех. Бок о бок со мной. Всегда жизнерадостная и целеустремленная. Ты даже не подозревала, как близок был момент, когда мы могли все потерять.

– Нет, я знала. Помнишь, у меня была привычка подслушивать? – Полетта очень боялась, что их выкинут на улицу, как предсказывал дядя Рэндаллл после смерти отца. К счастью, ни одно из его предсказаний не сбылось.

– Ты, кажется, особенно любила подслушивать, когда меня приходил навещать Люсьен. – Колетта тихо рассмеялась при этом воспоминании. – Шесть лет назад мы даже представить себе не могли такой день: грандиозное открытие великолепной новой книжной лавки, которая в пять раз больше отцовской.

– Но мы сделали это!

– Да, мы сделали. Значит, за тебя, за меня и за эти две книжные лавки, которые мы так любим. За сестер Гамильтон! – И Колетта подняла свой бокал.

Полетта подняла свой и промолвила:

– За тебя и за меня, Колетта. – Однако она поставила бокал на стол, не сделав даже маленького глотка. Она чувствовала, что ее желудок с этим не справится. Они с Колеттой изо всех сил работали много лет и заслужили нынешний праздник. Полетта должна сегодня быть бесконечно счастливой, но вместо этого она ощутила, как к глазам подступают слезы.

– Полетта, в чем дело? – Встревоженная Колетта поставила свой бокал. – Пожалуйста, расскажи мне, что не так. Ты на себя не похожа.

– Что ж, пожалуй, пора и тебе узнать, раз уже столько народу знает.

– О чем ты?

– Сначала я доверилась Иветте, хотя Джеффри кое-что знал. А потом, как я понимаю, Иветта рассказала Джеффри и Джульетте. А Джеффри сегодня рассказал ему. Так что это уже не секрет.

– Что уже не секрет? – Выражение лица Колетты сменилось со встревоженного на растерянное.

– У меня будет ребенок.

Колетта заморгала.

– Что?

– Я собираюсь родить ребенка от лорда Кэмелмора.

Колетта залпом допила свое шампанское и уставилась на Полетту.

– Я слышала, что ты сказала, но не могу в это поверить. Ты уверена?

– Уверена настолько, насколько вообще можно быть уверенной в таких вещах. Будучи в Брайтоне, я посетила доктора. – Полетта затруднялась говорить об этом сестре. Колетта была старшей и заменила ей мать. Полетта ценила мнение сестры больше, чем мнение всех остальных, поэтому мысль о разочаровании Колетты была нестерпима.

– Понимаю. По крайней мере думаю, что понимаю. – Колетта все еще была ошеломлена новостью. – Значит, Кэмелмор еще не раз приходил в книжную лавку?

– Да, – со стыдом пролепетала Полетта. – Он приходил довольно часто.

Колетта грустно посмотрела на нее.

– О, Полетта!.. Как бы мне хотелось, чтобы ты пришла ко мне и рассказала об этом.

Прежде чем Полетта смогла ей что-то ответить, дверь распахнулась и в комнату гуськом вошли Джульетта, Лизетта и Иветта.

– Мы знали, что найдем вас здесь! – торжествующе воскликнула Джульетта.

Лизетта ослепительно улыбнулась:

– Мы решили, что хотим отпраздновать этот день с вами! – Она поставила на середину стола корзинку с шоколадом и другими вкусностями.

– Ооо! Шампанское! – воскликнула Иветта, с восторгом глядя на бутылку и бокалы. – Можно мне немножко?

– Конечно, но только немножко. – Джульетта подняла бутылку и принялась разливать вино в хрустальные бокалы. – Этим вечером мы празднуем сразу несколько событий. Новую лавку, названную в нашу честь. Мой приезд домой. То, что мы собрались все вместе. И важные новости Полетты.

– У Полетты есть важные новости? – недоуменно подняла брови Лизетта. Ее зеленовато-голубые глаза с интересом посмотрели на сестру.

– О, мы дойдем и до этого, – таинственно проговорила Джульетта. – Потерпи.

Полетта вздрогнула. Как ей смотреть в глаза Лизетте, говоря о ребенке? У сестры надорвется сердце.

– Где мама? – поинтересовалась Колетта.

– Мы оставили ее дома. Она отдыхает с детьми. Ну а Люсьен, Куинтон, Харрисон и Джеффри отправились в какой-то свой клуб, – объяснила Иветта. – Так что здесь у нас будет свой клуб.

Все сестры уселись вокруг стола, освещенные теплым светом лампы, и подняли хрустальные бокалы с искристым вином.

– За сестер Гамильтон и их новую книжную лавку! – провозгласила Джульетта. – И за то, что мы снова вместе. Только сестры.

Пока они потягивали свое шампанское, Полетта рассматривала четырех сестер, таких похожих внешне и таких разных по характеру. Колетта, серьезная брюнетка, рано взяла на себя обязанность заботиться о них. Джульетта, темноволосая, с огненными глазами, вечно искала развлечений и приключений. Затем шла рыжеволосая Лизетта, милая и спокойная, всегда всех умиротворявшая. И маленькая Иветта с белокурыми локонами и любовью к красивым вещам, бойкая и остроумная. Полетта горячо любила их всех и больше всего обожала, когда они вот так собирались вместе. Они больше не жили с родителями над лавкой, но оставались самыми близкими.

– Колетта, будь осторожной с шампанским, – проказливо поддразнила сестру Джульетта. – Не забывай, что случилось в первый раз.

– Я теперь всегда осторожна с шампанским, – засмеялась самая старшая сестра. – Тем вечером с тобой и Джеффри я свой урок получила.

– Что случилось с тобой и Джеффри? – с острым интересом осведомилась Иветта.

– Ах, не обращай внимания, – махнула рукой Джульетта. – Это история на следующий раз.

Лизетта напомнила:

– А теперь, пожалуйста, пусть кто-нибудь расскажет мне, что за большие новости у Полетты.

Остальные вдруг замолчали. Полетта заколебалась, не зная, как сообщить Лизетте свой постыдный секрет. Она просто не могла произнести эти слова вслух. Минуты шли.

– Ну, кто-нибудь расскажите мне! – с досадой взмолилась Лизетта.

Колетта решительно проговорила:

– У Полетты будет ребенок.

Лизетта ахнула. Лицо ее исказила гримаса недоверия.

– Ты, должно быть, шутишь!

– Хотела бы я, чтобы это было шуткой, – тихо промолвила Полетта.

– Не смотри на меня, – беспомощно прошептала Джульетта. – Я узнала об этом только сегодня днем. По приезде.

Поделиться с друзьями: