Искушение Нового Орлеана
Шрифт:
Когда они подошли к угловому столику, Дэкс сел напротив Холланд и подумал, с чего начать.
Он облажался. Он знал, что она рассчитывала покопаться в этом деле, а затем все доложить ему. Но ему не терпелось отыскать что-нибудь самому и поговорить с ее дядей, чтобы завтра при встрече он тоже смог что-нибудь предъявить. Может, тогда она увидит, что они могли бы работать вместе. И часть его надеялась, что, если девушка сможет сотрудничать с ним в расследовании, то поймет, что они могут поладить и в других сферах.
– Я сожалею о ссоре в полицейском участке.
– Ему нужно успокоить ее и заставить исчезнуть это хмурое выражение злого копа с ее лица. Дэкс хотел поговорить с женщиной, которая скрывалась под этой маской.
– Зачем ты туда пришел?
– И она также использовала свой полицейский голос. Вкрадчивый и безличный. Он был уверен, что Холланд использовала этот голос, когда допрашивала подозреваемых.
– Ты знаешь, зачем.
– Он не собирался лгать. Честность была его единственным выходом из той каши, которую он сам заварил.
– Я узнал, что твой дядя руководил первоначальным гражданским расследованием, и хотел задать ему несколько вопросов.
– Ты не подумал, что я сама с этим справлюсь?
– Ее хмурое выражение лица преобразилось в дружескую усмешку при приближении официанта.
– Спасибо, мне не нужно меню. Я бы хотела заказать коктейль «Сазерак» и на ужин Poulet sauce Rochambeau и asperges au Beurre2.
Выпендривается. Ее акцент был идеальным, и она знала меню наизусть, как примерная жительница Нового Орлеана. Ну, он тоже жил когда-то здесь и тоже мог играть в эту игру.
– Для меня также «Сазерак», а ужин начнем с Hu^itres Bienville3. В качестве основного блюда я буду Crabes mous frits and pommes de terre. Merci4.
Официант кивнул и ушел, чтобы передать их заказы на кухню.
Холланд наконец улыбнулась, давая ему понять, что удивлена.
– В самом деле? Устрицы?
Конечно, они были афродизиаком, но также довольно хороши на вкус.
– Если тебе не понравиться, ch`ere5, я сам их съем.
Она достала белую салфетку и разложила у себя на коленях.
– Я попробую парочку. Не думаю, что тебе стоит есть всю порцию. Бог знает, что сделает с твоим либидо дюжина устриц.
Он был рад, что она, наконец, расслабилась после напряжения, царившего во время поездки в ресторан.
– У тебя отличный французский.
– Я провела здесь большую часть детства. Мои тетя и дядя много говорили по-французски. Это был навык, необходимый для выживания. Это также одна из причин, по которой я получила здесь работу. Здесь все еще много людей, которые говорят на креольском и других наречиях. Даже мне иногда сложно понять, что говорят люди, живущие у болот.
Потому что некоторые сообщества все еще отрезаны от мира. Они говорили на старых языках и не хотели, чтобы власти вмешивались в их дела.
– Тебе не следует часто там бывать.
– Мне приходится чаще, чем ты думаешь. Морячки могут быть очень предприимчивыми. А теперь расскажи, что такого ты хотел сделать, что не могла бы я?
– Она вернулась к формальной манере разговора, хотя с милостивой улыбкой приняла напиток от проходящего мимо официанта.
Возможно, один или два коктейля смогут растопить ее холод. Честность также не будет лишней.
– Я не хотел приходить на завтрашнюю встречу с пустыми руками.
– Это моя работа, капитан.
– Она сделала большой глоток коктейля из виски и абсента.
– Я детектив. Ты сам просил меня разобраться в этом деле.
Он ступал на зыбкую почву.
– Не совсем. Я попросил тебя помочь мне разобраться.
– Тогда у нас проблема, потому что я не собираюсь везде брать тебя с собой. Твое присутствие принесет больше вреда, чем пользы. Разве ты не понимаешь?
– Все, что мне понятно, это то, что моя семья была разрушена, и я не думаю, что смогу сидеть сложа руки, пока кто-то еще выясняет, почему это произошло.
– Твоя семья не кажется разрушенной, Дэкс.
– Холланд наклонилась вперед.
– Твоя мать наконец-то снова выходит в свет. Видится с друзьями.
– С теми, кто от нее не отвернулся.
– Да, с настоящими друзьями. Она снова играет в бридж и планирует круиз с подругами по университету.
– Она рассказала тебе об этом?
– Я обедаю с ней время от времени. Что касается твоей сестры, то она вновь улыбается. Снова стала старой-доброй Тиной. И я слышала, что она собирается приступить к новой важной работе в Белом доме. Они не уничтожены, Дэкс. Они снова начинают жить, а расследование может свести этот прогресс на нет.
Она думала, что он это не учел?
– Вот почему я не распространяюсь о деле. Но я не могу все забыть, когда знаю, что весь кошмар, который пережил отец, произошел по чьей-то вине. Я не могу забыть об этой истории только потому, что мои мать и сестра двигаются дальше.
– Проблема в том, что это ты не можешь двигаться дальше.
– Не превращай это во что-то эгоистичное, Холланд.
– Извините, если это так прозвучало. Я не хотела. Тебе нужно закрыть это дело, чтобы двигаться вперед. И ты это заслужил. Хочешь сказать, что не посчитаешь это дело завершенным, если не будешь принимать в нем участие?
Он покачал головой.
– В этот раз я не могу оставаться в стороне.
– В прошлый раз ты не оставался в стороне. Ты вышел на поле и высказал другим игрокам, насколько они ужасны.
Говоря другими словами, он был ослом.
– Мне жаль. В то время я не мог думать здраво.
– При тех обстоятельствах никто не ожидал другого.
– Она помешала напиток.
– Скажи мне кое-что. Если расследование пойдет не так, как ты хочешь, ты сможешь с этим справиться?
Этого не могло произойти. Он был полностью в этом уверен, поэтому мог легко ей ответить.
– Да. Хотя не думаю, что смогу поверить в это, если не увижу своими собственными глазами.
– Этого я и боялась.
– Она откинулась назад.
– Отлично. Я дам тебе знать, как проходит расследование, и, если это уместно, ты сможешь пойти со мной. Но как только из-за тебя начнутся проблемы, я прекращаю расследование.
Это было все, на что он мог надеяться.
– От меня не будет проблем. Я знаю, что натворил в прошлый раз. Но сейчас я готов выяснить правду. Удалось что-то разузнать у дяди? Кстати, страшный парень.