Искусительная маленькая воровка
Шрифт:
– Прежде чем вы покинете этот зал, вы прочтете электронное письмо, которое получите, как только я закончу говорить. Ваши семьи получат такое же. Ничего, кроме написанного там, обсуждению не подлежит. Мы ничего не скрываем, но лишние разговоры уменьшают шансы, что мы найдем Оливера Хеншо. Со своей стороны гарантирую, что мы не успокоимся, пока он не будет в безопасности и не вернется в Грейсон Элит.
Я знаю, что так и будет.
Отто Хеншо, мистер Бандони и мистер Де Леон тоже знают это.
Вопрос в том, не является ли причина, по которой мы здесь собрались, делом рук моего отца, и если да, то не прикован ли Оливер цепями в подвале, пока мы тут говорим о его судьбе?
Я просто умираю от желания узнать.
Отец отходит от кафедры, и тут же срабатывают десятки оповещений, даже мой собственный телефон вибрирует в кармане. Никто из нашей шестерки не утруждает себя тем, чтобы просмотреть сообщение, мы быстро встаем и первыми выходим из зала, игнорируя чужие взгляды.
Мы не разговариваем, проходя по коридору к лифту, ведущему в наши личные апартаменты.
Мой телефон снова подает звуковой сигнал, я смотрю на экран и вижу сообщение от сестры.
Двери лифта начинают закрываться, и с недовольным вздохом я вытягиваю ногу, чтобы остановить их. Дамиано приподнимает бровь, глядя на меня, но тут же успокаивается, когда Бостон протискивается внутрь.
По-прежнему никто не произносит ни слова, информацией можно обменяться, только когда мы окажемся в безопасном месте, где нас никто не может услышать.
Конечно, Бостон начинает первая:
– Ты думаешь, это Энцо? Почему нет? Он обеспокоен тем, что ты вступишь в брак с Хеншо, и таким образом предполагаемый союз между нашими семьями не состоится.
Я смотрю на нее как на идиотку.
– Этого союза никогда бы и не было.
Ее губы плотно сжимаются, она сдержанно кивает и опускается в кресло перед окном.
– А я бы не стала полностью исключать предположение Бостон, – говорит Бронкс.
Дельта кивает:
– И я тоже.
Я напрягаюсь, и она одними губами извиняется.
Вздыхая, забираюсь на стол и скрещиваю ноги.
– Давайте о другом. Нет смысла скрывать, тем более что видео из бассейна все заинтересованные лица, включая отца Оливера, посмотрели.
– О чем ты? – спрашивает Альто.
– Оливер появился в бассейне, когда я была там в четверг.
– В четверг, – вступает в мозговую атаку Эндер. – В день, когда он исчез.
– Да, верно. – Я качаю головой. – Он сделал несколько смелых замечаний, и я… притворилась, что собираюсь его утопить.
– Как можно притвориться, будто ты топишь кого-то? – ухмыляется Эндер.
Мой взгляд падает на его татуировки…
Нет.
– Я толкнула его под воду и держала там. Позволила подняться лишь в самую последнюю секунду.
– Значит, ты чуть не утопила его? – Эндер приподнимает бровь, ухмылка становится шире.
– Чуть не считается. Я знала, что делаю.
– Хорошо, давайте перейдем к той части, которая объяснит нам, почему ты это сделала, – говорит Альто.
Вместо ответа я смотрю на Дамиано, удивленная, что он молчит, но он просто смотрит в окно. Впрочем, он всегда молчит, когда думает, так что беспокоиться особо не о чем.
Я пересказываю то, что сказал Оливер, и все соглашаются, что я поступила правильно.
Тут мой отец подает сигнал, чтобы его впустили внутрь. Бостон вскакивает с кресла, остальные встают по стойке смирно, но Дамиано не отходит от окна.
Дверь открывается, отец перешагивает порог. Он знает, что мы тут обсуждаем, и знает, что между нами нет секретов. Но он ни о чем не спрашивает, а подходит ко мне и требует:
– Сними пиджак.
Укол смущения больно отзывается у меня в груди. Я не посвящала в эту часть своих друзей, считая, что в этом нет необходимости.
Расстегиваю пуговицы, Альто подходит сзади и помогает мне снять пиджак. Я стараюсь не напрягаться, когда отец рывком поднимает рукав моего джемпера. Его взгляд останавливается на синяке в форме ладони, ноздри раздуваются, и он смотрит через мою голову на Дамиано, возможно возлагая вину на него, хотя он не мой телохранитель. Дам не несет за меня ответственности, но отец, вероятно, смотрит на это иначе, поскольку в свое время Дам был достаточно смел, чтобы просить моей руки, зная, что ему будет отказано.
Я знаю также, что будет наказан Сай.
Потом я вспоминаю, что за каждым моим шагом следят, и об этом я услышала от отца.
Все тихо выходят из комнаты, и мы остаемся втроем: мой отец, моя сестра и я.
Отец не тратит впустую ни минуты.
– Мальчик умрет, – обещает он.
Неуверенность захлестывает меня.
– Папа…
– Мальчик, – гремит он, глазами все еще прикованный к моей руке, – умрет.
Я проглатываю слова, застрявшие у меня в горле, потому что отцу плевать на последствия. Он прекрасно знает, к чему может привести убийство сына Отто Хеншо.
Однако, по его мнению, это и не будет убийством.
Это – наказание по заслугам.
Его глаза встречаются с моими, и в них пугающая жесткость.
– После занятий найди свою сестру и вместе идите к моей машине. Я припаркуюсь там, где обычно ждет Сай, и мы отправимся домой вместе.
Я сразу понимаю, что его обещание наконец-то сбудется. Он сказал, что мы скоро поговорим, но он откладывал этот разговор так долго, как только мог. Но больше нельзя.
Что означает, я была права.
У Отто Хеншо есть что-то на моего отца – что-то, о чем его сын был хорошо осведомлен, и, поскольку Оливер пропал, компромат обязательно всплывет.
Мистер Хеншо считает, что мы ответственны за пропажу его сына.
И я думаю, что, возможно, так оно и есть…
Бас
Мой телефон в кармане подает звуковой сигнал. Я достаю его и вижу имя третьего брата Брейшо.
КЭПТЕН: РЭЙВЕН ГОТОВА ПОКОНЧИТЬ С ЭТИМ. ПРИЕЗЖАЙ.