Искусственная ночь
Шрифт:
«Я не могу спасти твою жизнь! Я твой Фетч!»
«Да, я понимаю. Садись сзади, — толкнув Коннора локтем, произнесла: — Твоя очередь вести машину.»
Он пристально посмотрел на меня: «Ты шутишь.»
«Похоже, на шутку? — пожала плечами. — Я все еще слишком маленькая, чтобы водить машину. Еще один вариант — Мэй. Ты действительно хочешь чтобы она снова села за рульу?»
Он перевел взгляд с моего Фетча на меня и обратно, нахмурившись еще больше. Наконец он отстегнул ремень безопасности и сказал: «Мэй, подвинься.»
Усмехнувшись, Мэй забралась на заднее сиденье и устроилась рядом с Джессикой и Спайком.
Конор заполз на водительское сиденье и пристегнулся, не принужденно сказав: «Ты же знаешь, что я тебя ненавижу.»
«Знаю, — ответила я и улыбнулась. — Я не против.»
«Я действительно не спасала твою жизнь,» — сказала Мэй.
«Это меня тоже устраивает, — ответила я. — Вперед. Давайте отвезем детей домой.»
Коннор вздохнул и завел машину. Машина больше не ехала плавно, уверена причина кроется во всех пережитых ей ударах. Ну что же. С утра нет ни чего лучше погони. Я объяснила Коннору как добраться до Митча и Стейси и замолчала, наслаждаясь тишиной. Дети устали, а Коннор и Мэй были слишком заняты чувством ненавистью ко мне, чтобы разговаривать. Отдохнуть всегда приятно.
Мэй права. Она не спасла мою жизнь, потому как просто не может этого сделать ровно как и отнять ее. Фетч это предзнаменование смерти, а не сама смерть.
Того что меня убьет, мы явно не сможем преодолеть с помощью небольшого трюка с вождением. Я наконец-то встретила врага больше и сильнее меня. Слепой Майкл хотел чтобы я умерла: вот поэтому Мэй была здесь, охотники Слепого Майкла еще раз это доказывали. Мы конечно убежали от них, но кого бы он ни послал за мной в следующий раз он явно будет больше сильнее и злее. Если мне повезет я успею увести оставшихся детей из зоны боевых действий. Но для меня теперь уже слишком поздно.
Глава 20
Коннор с трудом остановил машину, когда мы подъехали к дому Митча и Стейси; тормоза не работали с тех пор, как мы скатились с холма. Забавно. Честно говоря, я была поражена, что мы не пытались остановить машину, упираясь пятками в бетон в стиле Флинстоунов.
Когда мы наконец остановились, Коннор, пошатываясь, вышел из машины и прислонился лбом к ближайшему дереву. «Умираю» — простонал он.
«Нет, нет, — сказала Мэй, перебираясь на переднее сиденье и затем выйдя из боковой двери водителя. — Поверь мне, я точно знаю. У меня это профессионально».
Я отстегнула ремень безопасности, разглядывая их.
«Ребята? Замаскируемся?» — заклинание Луидэд скрыло нас от любопытных глаз, но я не была уверена, что оно распространяется за пределы машины.
«О, точно», — Мэй щелкнула пальцами и на нее мгновенно легла личина.
Она все еще выглядела как я, но теперь она была мной-человеком. Я никогда раньше не видела свое человеческое " я " снаружи, и почему-то это нервировало больше, чем смотреть на мое настоящее лицо. Иллюзии-это личное, и мы обычно не крадем их друг у друга.
Коннор застонал и махнул рукой, не поднимая головы. Воздух вокруг него мерцал, растворяя паутину заклинания между пальцами и придавая текстуру его волосам.
«Счастлива теперь?»
«Да, — сказала я, наклоняясь над сиденьем, чтобы убрать волосы со лба Джессики. — Пойдем, киска. Время, возвращаться.»
Джессика посмотрела на меня, потом в окно: «Это мой дом.»
«Да, — Эндрю задремал, свернувшись калачиком рядом со Спайком и это бы было просто невероятно мило, если бы Спайк не был таким… Ну, колючим. — Давай, Энди, просыпайся, — сказала я, тряся его. Спайк открыл неоново-желтые глаза и зачирикал. — Да, я знаю, я беспокою тебя. А теперь вставай.»
«Энди не хочет просыпаться, — сказала Джессика.»
«Заметила. Ты можешь мне с этим помочь?»
«Окей», — она протянула руку и рывком усадила Эндрю, упершись коленом ему в поясницу. Он что-то пробормотал и попытался снова лечь. — Нет, Эндрю вставай.»
Он снова запротестовал, но перестал сопротивляться. Очаровательный. Люди странные. Джессика была бесполезна для большинства испытаний, но как только ей приходилось иметь дело со своим младшим братом, она становилась на редкость незаменимой. Нужно запомнить это, на случай, если нас похитит еще один безумный Бог.
Радж прислонился к спинке сиденья, наблюдая, как Джессика вытаскивает своего младшего брата из машины: «Теперь ты отвезешь нас домой?» — спросил он.
«Да, конечно,» — сказала я.
«Мои родители будут рады».
«Уверена, что так и будет», — провела рукой по волосам и остановилась, осознав, что моя собственная маскировка не на месте. Держу пари, что нас еще никто не видел; тот факт, что Митч и Стейси не выскочили из дома, говорил мне об этом. Так что теперь у меня появилась новая, более простая проблема: мне нужно как-то убедиться, что они меня не увидят?
Стейси, возможно, справится с моим внезапно наступившим вторым детством, пока я отвожу ее детей домой — она может весьма прагматично относиться к самым странным вещам, в отличае от Коннора — но не думаю, что она сможет пережить весть о Мэй. Стейси знает, что у меня нет сестер; в отличие от Коннора. Она не сможет справиться с новостями о моей надвигающейся смерти.
И потом была еще Карен. Я видела ее призрак. Я все еще не знала, как она… как она… нет. Больше никаких травм, пока нет. Я дитя Волшебного народа. Когда ничего не помогает, мы лжем. Может быть, это не самая уважаемая философия, но я всегда готова пожертвовать честью в пользу здравого смысла, а он сейчас мне подсказывал, что сейчас когда у Стейси перевернулось все с ног на голову, новости о моем Фетче будут явно лишними.
«Останусь в машине», — объявила я и посмотрела через открытую водительскую дверь на Мэй, — Ты ведь знаешь почему, верно?»
«Думаю да, — ответила она нахмурившись. — Я не обязана это делать».
«Знаю».
«Это несправедливо. Ты подумала о том, что Стейси скорее всего хотела бы знать о таком?»
«Что я умру? Как это поможет, Мэй? Она ничего не сможет изменить, — я покачала головой. — У тебя мои воспоминания. Это значит, что ты тоже ее любишь.»
«Да ты права, но… — вздохнула она. — Я почти уверена в том, что нарушаю правила. Мне не нужно тебе помогать
«Почему нет?»
«Я твой Фетч.»
Я пожала плечами: «Ну и что?»
Она медленно кивнула: «Хорошо, но только потому, что я забочусь о Стейси. Это последний раз. После этого ни какой больше помощи».
«Понимаю.»
Мэй снова щелкнула пальцами. Одежда на ней замерцала и сменилась на джинсы с хлопчатобумажной рубашкой на пуговицах и потрепанную кожаную куртку которую мне дал Тибальт — типичный наряд для меня. Поправив пиджак она позвала: «Эндрю, Джесси, идемте. Пора возвращаться.»