Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искусство дипломатии
Шрифт:

— А сейчас, позвольте мне стать вашим гидом, и провести по нашему небольшому, но уютному поселению.

Алиса и Дориан возражать не стали, бросив беглые взгляды в сторону пустого балкона.

«Время тянет»- мысленно обратился к девушке вампир, и та кивнула старейшине, ответив при этом вампиру:

«Придется подыграть».

Глава 25 Неожиданная встреча

Елизар вёл гостей по широким тропам поселения, мимо бревенчатых домиков и построек, которые возводили крупные, крепкие мужчины. Алиса впечатлилась. И мужчинами-оборотнями, ловко складывающими из брёвен дома, и их заинтересованными взглядами. Но к её сожалению, кроме таких мужчин, в серых рубахах, с закатанными по локоть рукавами, и оборванных по колено штанах, других жителей так и не увидела. Любопытство взяло верх, и девушка обратилась к идущему рядом старейшине:

— Уважаемый Елизар, — заполучив его внимание, девушка мягко и как-бы ненавязчиво поинтересовалась:

— Скажите, почему в вашем поселении одни мужчины?

Елизар понятливо кивнул головой, и мягко ответил:

— Понимаю, выглядит странно. Но не спешите судить по первому впечатлению, уважаемая мисс Дор'ат. В нашей стае есть и женщины, и даже дети. Но сейчас они ожидают за горами, в нашем старом пристанище. Пока их мужья и сыновья — старик жестом обвел работающих неподалёку мужчин, и с гордостью продолжил:

— Строят для них дома. Но как только все будет готово — женщин и детей перевезут сюда.

Алиса кивнула в знак благодарности за пояснение, и снова огляделась. Тропа вывела их к стоящим в ряд, готовым домикам, с соломенными крышами.

Елизар остановился, бросив взгляд вправо, и Алиса невольно проследила за его взглядом, который был обращён к веранде двухэтажного дома, видневшегося неподалёку. Там стоял не тот парень, которого Алиса видела прежде. Сейчас на веранде находился высокий мужчина, с длинными волосами, собранными в высокий хвост. Расстёгнутая, светлая рубаха открывала мускулистый торс, а тёмные штаны, обрезанные по колено, были подпоясаны верёвкой, открывая крепкие, мускулистые ноги.

«Куда это ты смотришь?»- раздался в сознании ехидный голос Дориана, и девушка едва сдержалась, чтобы не обернуться к нему, стоящему за спиной.

— Прошу простить, мисс Дор'ат, — неожиданно извиняющимся тоном обратился к ней Елизар, заставив повернуть голову:

— Но мне нужно ненадолго вас покинуть. Поверьте это не займет более пяти минут.

Елизар учтиво поклонился и обойдя опешившую Алису и её хмурого стража, резво и бодро зашагал к веранде, где по прежнему стоял мужчина, наблюдавший за ними.

— Что будем делать? — спросила Алиса у Дориана, наконец вставшего рядом.

Вампир внимательно оглядывался вокруг, уже и позабыв о недавнем своём вопросе. Его внимание было всецело посвящено обстановке. Кругом кипела работа: возводились дома, пилились деревья. Всматриваясь вдаль, вампир заметил тёмную крышу дилижанса, услышав сквозь стуки молотов и скрип пилы далёкий смех и ржание лошадей. Сделав шаг на противоположную тропу, он наконец заметил вдали, у одного из домов своих гвардейцев. Ребята стояли посреди тропы, с большими кружками в руках и бодро общались с двумя оборотнями, которые встречали их по приезду сюда.

— Все хорошо? — заботливо спросила подошедшая Алиса и проследила за напряжённым взглядом Дориана.

— Надеюсь, — ответил он, по прежнему наблюдая за парнями и прислушиваясь к интуиции. Но та, как назло — молчала.

Алиса ощутила где-то поблизости знакомый запах и обернулась. Впервые, за долгое время её звериные инстинкты проявили себя настолько остро, что девушка даже сморщила нос, от знакомого запаха ладана и пота, витающего в воздухе. Память услужливо подкинула такое же, далёкое воспоминание, в котором был лишь один оборотень, являвший собой подобный запах. Алиса отчётливо помнила, что встречала его ещё тогда, когда сбежала из пустыря Дунмата. Обращённая, напуганная, блукала по лесу и встретила его. Старенького оборотня, и женщину, подаривших ей приют в своей стае. Тогда Алиса побоялась рассказать о том, что с ней произошло, помня гнев Владислава и его приказ больше не возвращаться в Дунмат. Она притворилась, словно потеряла память и не помнит ничего, даже имени. Женщина, по имени Клодия, оказалась очень доброй и первой предложила старцу забрать Алису в клан. Но старец, словно проникал в сознание своим проникновенным взглядом светлых глаз и будто точно знал все тайны Алисы. И ведь знал. Но никому, кроме неё самой не рассказал, сохранив ее секрет. И всячески защищал Алису от нападок остальных, как и добрая Клодия. Благодаря которой Алиса позднее попала в Мирную и вновь встретила Влада. Эта встреча изменила всю её жизнь.

Как бы сложилась её жизнь, если бы не та встреча, Алиса не представляла. Но запах, ощущающийся совсем близко был ей знаком. Так пахло именно от старца.

— Не может быть… — ошеломленно пролепетала Алиса, обводя дома перед собой засветившимся янтарем взглядом.

— Что случилось? — забеспокоился Дориан, обняв её за плечи и тоже принюхался. Но ему этот запах был не знаком.

Алиса открыла было рот, но тут из домика напротив неторопливо вышел невысокий, худощавый старик, опираясь на деревянную трость. Седые волосы средней длины падали на плечи, обтянутые серой хламидой. Узкое, морщинистое лицо украшала козлиная борода и усы, а под густыми, белесыми бровями на них смотрели маленькие, чуть раскосые, блеклые глаза.

— Дядюшка Лотос?! — ошарашенно выпалила Алиса, уловив сильный запах, исходящий от него и узнавая знакомые черты. Старик просиял в улыбке, шагнул навстречу, раскинув руки, и громким, скрипучим голосом отозвался:

— Малышка без имени! Ты ли это?!

Дориан ошарашенно наблюдал, как девушка бросается в объятия старика, и тут же связался с ней по ментальной связи:

«Кто это? Твой знакомый?»

Алиса, обнимая старика, счастливо зажмурилась, ответив:

«Угадал. Это дядюшка Лотос. Он помог мне найти приют, когда меня обратили».

Взгляд вампира из настороженного стал заинтересованным. И Алиса, взяв старика за жилистую ладонь, подвела к Дориану, чтобы познакомить.

Старичок оказался вполне дружелюбным и безобидным. Однако, проникновенный взгляд маленьких, блеклых глаз словно проникал в самую душу. Забавное имя Лотос старик получил не просто так. Всю свою жизнь, в любой ситуации он всегда был спокоен и безмятежен, словно цветок лотоса у подножия Храма Истины. И даже сейчас безмятежно улыбался, пожимая крепкую ладонь Дориана, смотря на него с хитрым прищуром.

— Не ожидал познакомиться с последним вампиром восточных земель, — тихим, скрипучим голосом произнёс дядюшка Лотос. Челюсть Дориана упала в район коленок. Ведь Алиса даже не упомянула, откуда он.

— Не удивляйся, я многое знаю, — усмехнулся старец, похлопав его по плечу:

— Я мудр, как древний баобаб и зорок, как орёл. Кстати, — снова прищурившись, он оглядел обоих:

— Ваша птица уже привлекла большое внимание окружающих. И боюсь, скоро кто-нибудь захочет на неё поохотиться.

Алиса нервно сглотнула, понимая, что Лотос говорит об орле Корвинуса. Перед мысленным взором появился момент видения, когда знакомый им всем парень целился в птицу с арбалета.

Вздрогнув, девушка ощутила лёгкое прикосновение к плечу, а стоящий рядом старец улыбнулся, тихо сказав:

— Не бойся. Орёл успел спрятаться, так что его не скоро увидят.

Алиса благодарно улыбнулась, а он с теплотой смотрел в ответ.

— Не откажетесь ли выпить со стариком чашечку чая? — бодро проскрипел Лотос, окинув Дориана и Алису добрым взглядом и жестом указав на дом за своей спиной, дверь которого так и осталась приоткрытой, словно приглашая в гости.

Поделиться с друзьями: