Искусство похищения поцелуев
Шрифт:
– Мне не следовало сюда приходить, – говорю я, вставая со стула. – Мне нужно идти.
Леннокс вздыхает.
– Он виновен, Грэйс. Поверьте мне, он стоит за этими ограблениями.
В том то все и дело, я ему не верю. Не уверена, что полностью доверяю в этот момент и
Сент-Клэру, но я верю своим чувствам, когда мы вместе, верю, что его сладкие ласки
подлинные, его щедрость – не прикрытие для скрытых мотивов.
– Иногда инстинкты обманывают, – отмечаю я.
– Определенно, так и есть, – произносит он, в то время как я направляюсь к выходу.
Выйдя из паба, я прогуливаюсь по мощеной дорожке, которая вьется вдоль Темзы,
наблюдаю за водоворотами серых вод у набережной. Мой мозг вовсю работает, пытаясь
найти выход из ситуации.
Ошибка ли верить в Сент-Клэра? Верить в мужчину, рядом с которым я чувствую себя
особенной и защищенной, который смешит меня и заставляет мои коленки слабеть, в
мужчину, который верил в меня с самого начала, даже когда никто больше этого не
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 2
делал? Вся эта сказочная история работы-тире-романа казалась слишком чудесной,
чтобы быть правдой с самого начала, но теперь может стать реальностью.
Мимо проходит пара, держась за руки и прижимаясь друг к другу, совершенно не
обращая внимания на окружающий мир, и, несмотря ни на что, мне хочется, чтобы Сент-
Клэр был сейчас рядом со мной. Мне хочется быть рядом, чтобы вместе наблюдать за
бликами солнечного света, отражающегося на поверхности темных вод, чтобы
наслаждаться прохладным воздухом, холодящим нашу кожу, чтобы прогуливаться вдоль
реки, держась за руки. Именно у него мне больше всего хочется попросить совета обо всей
этой ситуации, с ним мне хочется проводить все свое время, чем бы я ни занималась.
И тут меня осеняет, почему я честно не рассказала Ленноксу о своих подозрениях или
не согласилась на его предложение шпионить за Сент-Клэром в поисках улик.
Несмотря на все происходящее, я по-прежнему хочу защитить Сент-Клэра. Быть с ним
– и показать ему те же веру и доверие, которые он показывает в отношении меня.
Ничего не могу с этим поделать. Я влюбилась в него.
57
N.A.G. – Переводы книг
Глава 13
Следующие три дня я чувствую себя шпионом, разрываясь между словами Леннокса и
собственным растущим чувством к Сент-Клэру. Стараюсь отвлечься от битвы разума с
сердцем, проводя долгие часы в арт-студии, но несмотря на кисти, краски и мольберты, о
которых я когда-то могла только мечтать, моя картина кажется созданной насильно.
Наполнив несколько холстов абстрактными цветами (синими тонами, очень похожими на
оттенок глаз Сент-Клэра), я сдаюсь и трачу свое свободное время на прогулки по округе,
погрузившись в свои мысли.
Отчасти мне хочется позвонить Ноне и спросить совета, признать, что я в какой-то
степени потеряла голову. Но покидая ди Фиорес, я вся была в предвкушении и радости от
предстоящего путешествия. Последнее, чего мне хочется, чтобы они беспокоились за
меня, находясь в Сан-Франциско, или хуже того – разочаровались в моем решении
приехать сюда, в моем решении погрузится в отношения с Чарльзом. В итоге решаю
подождать развития событий – я не готова сделать шаг, пока не узнаю больше.
Тем временем я наблюдаю за подозрительными или выходящими за рамки обычных
действиями Сент-Клэра, но не замечаю ничего, что насторожило бы меня. Тем более он
еще идеальней, чем когда-либо: планирует для меня короткие экскурсии по городу,
устраивает сюрпризы в виде романтического ужина или букета роз, ведет себя еще более
открыто и ласково, чем когда-либо.
Он милый, очаровательный, сексуальный, веселый парень, в которого я влюбилась… и
все же уверенность Леннокса и то, что я видела, вынуждают меня продолжать задаваться
вопросом о мотивах Сент-Клэра. Насколько хорошо я на самом деле знаю его? Если я
останусь рядом, рискну своим сердцем, что будет со мной, если я ошибаюсь?
Возможно ли любить мужчину, который может быть преступником?
– Готова? – одетый в смокинг Сент-Клэр поднимает руку, чтобы помочь мне выйти из
кэба. Сегодня ночь большого шоу-показа в Лондонском колледже изобразительного
искусства. Слышу приглушенный смех и разговоры, а также звуки джазовой музыки с
вечеринки, но нервничаю. Работы художников, которые я выбрала для сегодняшнего
вечера, отразятся на Сент-Клэре. В конце концов он патрон, и мне не хочется его
подвести.
Делаю глубокий вдох и выдох, следуя совету мамы, чтобы снять стресс, и улыбаюсь
ему:
– Готова.
Вместе мы ступаем в огромную главную залу галереи колледжа. Сегодня в ней
выставлены работы студентов, которые я отобрала. Полотна, скульптуры и смешанные
работы разложены, расставлены или развешаны на подсвеченных стендах по всей зале, и
я испытываю гордость за многообразие искусства.
– Никто не кричит в негодовании из-за какого-нибудь из выбранных тобой вариантов,
это уже хороший знак, – шепчет Сент-Клэр. Знаю, что он меня поддразнивает.
– Может, они просто вежливо себя ведут, ожидая завершения канапе, прежде чем
поднять бунт.
Сент-Клэр посмеивается и ведет меня в толпу. Это хорошо одетая смесь лондонского
общества и людей, известных в мире искусства.
– Уже вижу заголовки газет: «Скандал в школе искусств!»
– Прекрати! – Я игриво хлопаю его своим клатчем, отделанным бисером. – Я и так
нервничаю!
Он сжимает мою руку и чуть склоняет голову, чтобы оставить легкие поцелуи на моей