ЖАНРЫ

Искусство женского ворожения: Лиса и веер
Шрифт:

Шеф, улыбаясь, промурлыкал:

– Не гонись за красотой, а гонись за добротой.

– Про доброту – не знаю, мы ещё мало общались. Но в чём Клара превзошла всех остальных претендентов на эту вакансию – у неё необыкновенно мелодичный и глубокий голос, что мне удалось найти. Если она согласится, найдём ей диетолога и фитнесс-тренера. Надеюсь, что она быстро научится отвечать на телефонные звонки и выполнять работу администратора в полном объёме. Пока часть её обязанностей всё ещё на мне.

Такие незначительные темы, как личность помощника Елизаветы, господина дю Шато мало занимали, поэтому он деликатно сменил тему:

– Хорошо, тебе виднее. Я согласен, что голос у неё бесподобный. Обучай нашу «цыпочку». А мы сегодня после господина Лысого идём в «Снедь»! Клару берём? Пора её включать в активную выездную жизнь нашей компании, как полагаешь?

5

Лерой делился последними новостями: перечислял давних и, предположительно, будущих клиентов фирмы, которых он пригласил на «маленький скромный банкет», кто из них отказался, а кто согласился. Это оказалось неожиданностью для Лизаветы, потому что всё организовали в обход неё. Но Лерой так иногда поступал, поэтому она внимательно слушала своего начальника и одновременно с этим включила дополнительное освещение, удобно устроилась за своим столом, открыла и включила ноутбук, вынула из сумки всё необходимое для работы, а после того, как господин дю Шато закончил, поинтересовалась:

– Все эти приготовления ты затеял, чтобы отметить мой день рождения? Ты же знаешь, что я не люблю суету вокруг себя. Все эти лживые тосты и поздравления от людей, которые часто даже не знают моего имени. Может быть, ты отпустишь меня сегодня? Клару я уже проинструктировала, она тебе поможет развезти гостей. Большое спасибо за заботу и внимание, я это очень ценю.

Как и ожидалось, начальник возражений не потерпел, но был слишком воспитан, чтобы отмахнуться от них резко и с пренебрежением. Лерой поднялся с дивана, прошёлся по комнате, полюбовался картинами на стенах, сдул невидимую пылинку с завитка рамы и бархатно признался:

– Конечно, дорогая моя Элиза, я прекрасно осведомлён о твоей скромности и нелюбви к публичному интересу, а также знаю, что в русской традиции не принято отмечать сорокалетие. Мы и не будем отмечать твой день рождения. Разве что самую малость, – Лерой хитро ухмыльнулся, и его бородка сделала колющее движение.

Елизавета вспомнила, как её сестра – художница называла бороду месье дю Шато «кисточка Эль Греко». А шеф продолжил, заметно сменив интонацию:

– Мы будем отмечать нечто совершенно иное! Подойди сюда, моя дорогая! – попросил он её.

Лизавета вышла из-за стола и с легким волнением от этого торжественного тона, подошла к Лерою. Шеф поправил свой банто-галстук, взял Лизу за обе руки, прочистил горло и произнёс:

– Милая моя девочка! Прости меня, старика, за то, что я тебя так называю. Мы с тобой вместе работаем уже очень давно, и для меня ты как дочь. Так вот…, – он замолчал, подбирая правильные слова. – После очередного собрания учредителей нашей компании, я приехал официально предложить тебе должность директора по развитию стран Восточной Европы. Я очень рад, что эту вакансию займёшь именно ты! Если, конечно, согласишься на данное предложение. До моего отъезда я жду от тебя ответа. И праздновать мы будем именно это событие – твоё новое назначение!

Глаза Елизаветы от каждого слова шефа расширялись от удивления. Новость шокировала её. Вот это да! Когда-то, много лет назад, втайне она ещё лелеяла надежду на этот пост и иногда о нём мечтала. Но со временем, хорошо изучив внутреннюю структуру компании господина дю Шато, ей стало очевидно, что нет у неё тех качеств, какими должен обладать директор по развитию. У неё не имелось ни богатой родни, ни связей в мире обеспеченных людей, ни прошлого, которое бы делало её весомой и значимой персоной в мире потенциальных покупателей вееров из драгоценных металлов и камней.

Она отошла от своего начальника и глубоко вздохнула. Потом ещё раз. Требовалось прояснить ситуацию.

– Лерой, я не понимаю, почему я? Расскажи, что произошло на собрании.

Шеф, явно наслаждаясь тем душевным потрясением Лизы, которое он только что произвёл, сел в кресло, потянулся к телефону, поднял трубку и сказал:

– Клара, милочка, попроси подать чаю. Да, для меня и Елизаветы Петровны. Да, всё как обычно, пожалуйста.

Лерой помолчал, а потом повернулся к Лизе и добродушно предположил:

– Думаю, моя дорогая Элиза, ты всё понимаешь. Прекрасно понимаешь…

Лизавета задумчиво прошлась по комнате и подошла к окну. Зимнее утро было тёмным и мрачным. На заиндевевших пустых улицах чернильными линиями голые ветви деревьев пересекались с многочисленными проводами выключенной предновогодней иллюминации. Сквозь эту замысловатую сетку с серого неба декабрьский ветер гнал колючую ледяную пыль и обрывки низких туч.

«Хорошо, если бы пошёл снег. Так хочется настоящей зимы», – подумала Лиза, а вслух произнесла:

– Ну что ж, попробую угадать. Не знаю всех нюансов, но предположу следующее. Идея очевидная и лет десять назад мы её обсуждали всерьёз, не так ли? Отсутствие лифта для продвижения по карьерным этажам убивает у человека мотивацию профессионального роста. Поэтому нужен пример для подражания. Когда из «низов» выбирается «простой смертный» и вуаля!

Она резко развернулась к владельцу компании:

– Значит, вы созрели! Ты со своими акционерами, которые все без исключения являются членами одной семьи, решили использовать меня как морковку, чтобы мотивировать персонал бежать за ней. Работать ещё лучше! Работать ещё больше! Посмотрите: любой смертный, а вернее смертная, может заполучить такую манящую должность директора по развитию бизнеса. Какое счастье! Ведь CBDO, chief business development officer, может выбирать любой город под штаб-квартиру из региона своей ответственности. Любой! Также приветствуется ежегодное перемещение центрального офиса по региону.

– Да, да, Элиза! – Лерой энергично закивал головой. – Выгоды от подвижного головного офиса и перевод его в мигрирующую штаб-квартиру когда-то убедительно обосновала именно ты. Это случилось через два года после того, как ты к нам пришла. И хотя в некоторых регионах до конца твоя идея «ходячей головы» ещё не реализована, но свои плоды она, безусловно, принесла.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: