Исмея. Все могут короли
Шрифт:
— Болваном был, болваном остался.
И передернула плечами, будто он сказал что-то смешное.
— Не разрушай и так трещащий по швам статус кво.
— Статйус кво антье бельлум.
— Что?..
— Так польностью називаецца. «Вьернуть как било». Я вьернул. Оцьени маю щьедрость, импьератрица.
Ис сощурилась, даже обернулась к принцу полубоком. Он серьезно?.. Ничего. Каменное лицо. И только хитринка в глазах зеленющих. И ничего, что только что катастрофы едва избежали?.. Что сейчас его везут к королю, который с него все шкуры снимет? И повезет, если не буквально. Что бунт никуда не делся?..
— Выкинуть бы тебя за борт, — улыбнулась милее не бывает.
Хорошо, что гвардия неотесанна настолько, что не понимает топольский, который знают горожане в большинстве своем.
— Бил би признатьелен, но не ищу льешких путьей. Нье пьереживай так, Исмьея.
— А кто сказал, что я переживаю?
— Я.
Принц сиренов.
— А что, Даризан нам больше не опасен?
— Ти вьедь так хотьела его увьидеть. Била увьерена, чьто сможьешь. Бьез бунта. Прошу. Впирьед. Сьтатус кво у тибья.
— Кто ж знал, болван, что ценой тому может оказаться твоя голова?
— Чьто моя голова миньяет в твоем планье? — пожал Мир плечами. — Ее судьба — мое дьело. Льичное. Чьто хочью, то с ньей и сдьелаю.
И даже фыркнул.
Приехали.
И правда, приехали: лодка ткнулась носом в берег. Исмее кто-то протянул руку, помог выбраться на мощеные ступени… Она судорожно оглянулась: зеленоглазый ученый гордец со своей непокорной головой вылез следом: пока на него никто не набрасывался.
Судьба его головы — его личное дело. Ага, щас. Еще получите по печенкам, ваше высочество принц Миразан. И не от Даризана — тот пусть только попробует.
На причале их… или ее — ждал экипаж. Роскошный, открытый, золоченый. Оглобли держали четверо рабов, одетых в девственно чистое белое.
Он ведь не останется?..
Но Мир подал руку. Она оперлась и влезла первой. Подушки со знакомым узором морских змеев.
— Говорьить буду я, — только и процедил сквозь зубы Миразан, устраиваясь рядышком.
А потом откинулся на спинку и изо всех сил изображал расслабленность и наслаждение поездкой.
Улочки по эту сторону озера были расписные, словно каждая стена — окно в мир леса, гор, сказочной пещеры или чей-то дворик… И по краям все те же резные колонны, баллюстрады, скульптуры, барельефы, всюду — золото, роскошь…
Фонари, увитые цветами. Открытые альковы вместо окон на вторых этажах. Любопытные лица, выглядывающие из-за колонн.
И никого на улицах.
Их встречали у ступеней дворца. Полноватый старичок, старательно изображающий гостеприимство. На удивление — он говорил без акцента, когда начал расшаркиваться:
— О, дорогая гостья! Мы счастливы вас приветствовать во дворце Мирахана!
— Оно и видно… — хмыкнула Ис, позволяя себе опереться на его пухлую руку. — Пулями.
— Так… это все последствия народного бунта…
— Это мы обговорим с его величеством, — отрезала холодно. Тяжела доля привратников, советников и им подобных. — А своего принца вы поприветствовать не собираетесь?
Старичок словно растерялся.
— Ваше высочество?.. Принц… Миразан?.. — на лице его отразился священный почти ужас.
Угу. Вот честно — «не ждали». И стреляли правда случайно.
— Вы ведь погибли… когда отправились сочетаться узами брака с принцессой Тангары Лирой восемь лет назад… В Зеркальном море…
Миразан все это время вольготно восседал нога на ногу в экипаже, будто он тут хозяин барин, а стрельба по ту сторону не случалась никогда. Подстрекательные речи — тем более.
Одним плавным движением он стек по ступеням на мостовую. И как ему это удалось?.. Ступенек-то было три.
А мостовая тоже блестела золотом.
— Мой дарогой Урьбонум, как вьидишь — вполнье сибье жив и здоров. Прьиехал провьедать мать с отцом, по случаю — импьератрицу вам прьивез из-за гор, можьешь сибье прьедставить? — и хлопнул беднягу по плечу так крепко, что тот покачнулся. — Хнор оказалсья прав.
И только облачко пробежало на безмятежном челе принца, когда он назвал это имя. Значит, отца его первой любви звали Хнор.
Любопытно, а как звали ее?..
— Так это… — пробормотал Урбонум, — ересь ведь, ваше… высочество.
— Льюди за горами? — Миразан поднял свои черные брови. — Смотрьи, как би импьератрица не рассьердилас на тибья за такие рьечи. У нее характьер тьяжелий.
И покачал головой, цокая языком с упреком. Позер. Ну, мерчевилец чистой воды…
Злость? Его сюда привела злость? И покажите, где же она? Абсолютный прожигатель. Никакого идеалиста. Никакого бунтовщика. Никакого лидера.
Кто же ты, Мир?..
— Вашью ручку, импьератрьица… Вьеди нас к отцу, Урбонум. Я ужье и не помьню, где тут у вас тронний зал.
Ха. Роль сыграна на ура. Только… зачем?
А она зачем играет каждый раз?.. Ради сохранения шаткой позиции. От неуверенности. Из... привычки побеждать страх и боль в одиночку.
Глава 16. О переговорах, сумасшедших и искусстве расставления вилок
Двенадцатое балатана. Дворец короля Даризана, королевство Мирахан.
Исмея умела не падать в грязь лицом. Но никогда ей не приходилось столько переживать за один день. И — так или иначе — говорят, что дома и стены лечат. А в Мирахане их не наблюдалось.
Сейчас же… она так смертельно устала. И опиралась на руку Миразана во всей полноте этого слова. Он — будто чувствовал — держался камнем.
Куда они сунулись?.. Зачем?.. Какой во всем этом смысл?..
Бесконечные светлые золотые залы… И наконец — вот он, тронный.
Король Даризан встречал их сидя, развалившись, но и так было заметно, что он высок. Подтянут. По-серому сед. Морщины были, но не портили. Гордая осанка, холодный взгляд.
Только такой сын и мог у него родиться. Тоже зеленоглазый, хотя в зелени королевских глаз плещутся не рыбки, а колючие льдинки. Если уж сравнивать.