ЖАНРЫ

Исорропиус. Добро пожаловать домой
Шрифт:

За приоткрытой дверью Элис разглядела Моррисон. Она сидела за столом и листала папку, одновременно разговаривая с кем-то по телефону. Люси совсем не обратила внимание на вошедшую. Чтобы не подслушивать, Милс костяшками постучала в дверь. Рифийка перевела взгляд и незамедлительно попрощалась с собеседником.

– Чем могу помочь? – спросила она, приветливо улыбнувшись. В её нежных серых глазах читалось, что она рада видеть девушку, но также они не стесняясь показывали, что угорь пришла не вовремя.

– Я хотела попытать удачу и узнать у вас, когда моё расписание наконец будет готово. Познакомилась с меръером Накано, но забыла спросить о расписании. Папа говорил, что не знает, когда Министерство просвещения сможет выделить сроки для нэрмарки.

– Да-да, я только общалась о тебе. К счастью, завтра должны прислать расписание, – рифийка поднялась и вышла вперед, оперевшись к боковой стороне стола и загородив вещи на нём. – Даже если оно задержится, я могу провести с тобой занятие завтра. Не против?

– Вы ещё спрашиваете! Конечно хочу, Люси! – взбудоражено затрепетала она, чуть не подпрыгнув на месте, но в ту же секунду осеклась. – Спасибо, мирьера Люси. Люси – это сокращено от Люсинды? Люсинда Моррисон? – полное имя не единожды встречалось в альбоме одиннадцатиклассников. Она была для них мамой, учительницей, другом и воспитателем. Ребята ценили в ней то, что она всегда выслушает, даст совет, когда это действительно необходимо.

– Не называй меня так, пожалуйста, – она отмахнулась от полного имени лёгким мановением пальцев и мягкой улыбкой. – Хочу, чтобы мои дети называли меня по имени, но всё же в рамках школы, приличий и против фамильярности просто добавляй «мирьера» в присутствии других учителей. К тому же, Люсинда звучит слишком жёстко для моего характера.

Замолчав и как будто обдумав свои слова, женщина посмотрела в сторону и улыбнулась. Люси всех учеников домика называла своими детьми. Такова была её привычка. Но этого звания могли удостоиться и те, кто был близок Люси и её детям, например, Оливер и Аарон.

Моррисон стала работать за один учебный год до появления Риты в Мариэльской школе. Люси привыкла к проблемам подростков и им принадлежащим действиям. Женщина не в первый раз оказалась лидером коллектива, и потому легко нашла подход к своим подопечным.

Чтобы предстать перед ними в лучшем свете, ей понадобилась особенная дисциплина в классе, однако в доме рифов никогда не господствовала тоталитарная атмосфера. Люси всегда стремилась понимать учеников, потому жила с ними душа в душу.

В этом учебном году домик рифов покидали ребята, которых она приняла под своё крыло ещё семиклассниками. Лиззи и Уильям, их компания – класс выпускников. Люси старалась не задумываться, как пройдёт их выпускной и сможет ли она сдержаться от слёз, потому не теряла возможности наполнить последний год обучения лучшими воспоминаниями и занять уютное место в памяти детей. Человек живёт, пока живёт память о нём.

Глава седьмая. Начальная магия

Отрывок из трактата «Учение о Человеке». Миргольд Аннэрия. 713 год эры магии.

«Основан на предыдущих учениях собратьев моих и умнейших гениев планеты сей трактат. Человек рождён по воле Всевышних. Изучили мы их деяние и вывели три предмета:

1.Тело. Есть плоть и кровь, которым нужно питаться материальными благами. Тело – пристанище костей и мышц, органов и кожи в совокупности со способностями, которые так же нуждаются в питании, но не едой или водой, а усердием и временем…»

***

– Завтрак! – Дэккер хлопал по дверям комнат ладонью. На первом этаже детей ждала Люси.

– Не спим! Чего как сонные мухи? Доброго утра! Встаём-встаём, а то по пути уснёте, и обойдётесь без вкусненького на завтрак!

Ребята помладше радостно загудели, ведь самое вкусное блюдо, которое давали им на завтрак, они прекрасно знали и ждали, и именно с этого начинались самые удивительные дни в Мариэльской школе.

Рифы заняли свой стол, за ними пришли эвфремы под предводительством самого молодого педагога – куратора Теодена Рока. К раздаточному пункту шли Аарон и Оливер. Как только старший из них заметил угря, попытался отвлечь друга и на его счастье Коулман не заметил Элис.

Лиззи села напротив неё. По всему обеденному залу забрякали подносы, вилки, ложки, смех, перешёптывание, скрип от того, что учащиеся пододвигали общими усилиями большую скамью к столу.

– Лозус – одна из полезнейших круп, полная клетчатки. Выращивается в тёплых краях, то есть на юго-западе Верэбриума! У вас она растёт?.. – к девушкам подсел Уильям Дэккер. – Посоли – вкуснее будет.

– Можешь сахара добавить, получится неплохой десерт, – посоветовал он своим низким голосом. Заметив, что Лиззи была рада видеть одноклассника, Элис поняла, что это его обычный тембр и вполне привычная для всех манера говорить.

– Вообще, кашу нужно есть с хлебными крошками. Так малая горечь послевкусия вообще исчезнет.

Знали бы это кулинарные эксперты, что в Нэр-Маре эта трава используется для подкормки свиней. У Элис рука не поднялась испортить их завтрак, ведь для них лозус – вкуснейшее лакомство. У Милс, как у и любого нэрмарца, и мысли в голове не было, чтобы попробовать эту горькую траву. Она улыбнулась, держа язык за зубами и не давая брезгливости выйти красным румянцем на щёки.

Лиззи ждала, пока Элис попробует кашу тем же взглядом, что смотрят на своих детей мамочки, ожидающие первого слова от чада. Уильям больше не обращал внимание на новую соседку по комнате и молча принялся завтракать, погруженный в свои мысли. Милс неохотно взяла ложку и подчерпнула из тарелки желтоватую консистенцию. Поднесла к носу – пахнет не так плохо, как она предполагала. Подняв глаза на соседку, Элис, к её сожалению, заметила взгляд, не собиравшийся отвлекаться. Угорь вздохнула и попробовала кашу, попыталась улыбнуться, проглотила.

– Не понравилось?

– Уже второму нэрмарцу не нравится наша каша, – усмехнулся Уильям, подперев запястьем подбородок. В глазах парня заблистали огоньки. – Неужто вы что-то скрываете от нас, Элис?

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: