Испанский рассвет
Шрифт:
Хотя ситуация вполне рядовая. Бакстер повидал немало заказчиков, отказывающихся платить по счетам клиентов, недовольных качеством работ; субподрядчиков, которые пропадают в последний момент; чиновников, медлящих с разрешениями, и сотрудников, уходящих в поисках лучшей доли. Каждый божий день одно и то же. Поэтому решение отдохнуть в Испании - верх безрассудства.
Бакстер включил телефон и замер в ожидании новых сообщений.
Целых десять дней… О чем он думал? Изначально его внимание привлекли именно эти дни для поездки – билеты на них оказались в два раза дешевле. Потом он убедил себя, что десять дней не так уж и много, учитывая, что им с Мией необходимо побыть вместе. Если общение с семьей Арройо не заладится, они всегда могут вернуться в Мадрид или поехать в Валенсию. Жилье, которое он забронировал через «Эйрбиэнби», обошлось в какую-то сотню в сутки: невелика потеря.
В Мадриде было чуть больше девяти часов утра. Несмотря на облачность, стояла теплая погода, если судить по одежде рабочих на взлетной полосе, у которых из-под оранжевых жилетов выглядывали короткие рукава. Повесив на спины рюкзаки, они с Мией вышли из самолета и, держась за руки, проследовали за толпой. Уже в здании аэропорта Бакстер взглянул на дочь, идущую вприпрыжку, с розовым рюкзаком наперевес, в любимом радужном топе. Лишь бы поездка оправдала ее ожидания.
С того момента, как он поддался на уговоры и согласился на путешествие, он все чаще видел прежнюю Мию. Она стала прислушиваться к словам взрослых. Даже мисс Мекка отметила сдвиги в лучшую сторону в учебе. Бакстер тешил себя надеждой, что поездка поможет дочке окончательно справиться с горем.
Впервые Бакстер посетил Европу, будучи студентом колледжа. В то лето они вместе с другом, собрав нехитрые пожитки в рюкзаки, проехали автостопом от Лиссабона до Копенгагена. Потом было два европейских тура с группой, когда выступать приходилось по большей части перед бывшими соотечественниками в небольших клубах. Четвертую поездку они планировали с Софией и думали посетить Париж. Но судьба распорядилась иначе. Самолет улетел без них.
Следуя за толпой к стойкам таможенного контроля, Бакстер вдруг окунулся в пучину воспоминаний. Они с Софией сидят за столиком в «Ру де Жан», их любимом французском ресторане в Чарльстоне, и едят мидии с жареной картошкой. Именно тогда, за бокалом шампанского, они решили провести свой медовый месяц, пусть и с большим опозданием, в Париже. Как обычно, возникшая перед его глазами картина была черно-белой, но в то же время очень четкой.
Поженились они за год до этого ужина и почти на бегу. Летний тур группы «Кактус роуд» был в самом разгаре, едва удалось выкроить время на поездку в Аспен, чтобы провести там выходные после выступления в Денвере. А по завершении тура София уговорила его купить дом, отложив медовый месяц до лучших времен. Боль от этого воспоминания пронзала сердце насквозь.
Париж так и не случился.
Ничего удивительного, что тяга к странствиям в нем умерла. Интерес он потерял не только к музыке. Отправляясь в путь, Бакстер больше не испытывал радости от предвкушения новых впечатлений. Мия, Алан и другие люди из его окружения очень удивились бы, узнав, как ему раньше нравилось колесить с гастролями по стране. На миг он снова ощутил забытое чувство – волнение, с которым когда-то отправлялся с ребятами покорять мир. Но воспоминание быстро улетучилось, оставив после себя лишь слабое послевкусие неутоленной жажды приключений.
Сам того не желая, Бакстер снова попал в ловушку собственных мыслей, каждая из которых начиналась со слов «А что, если бы…». Что, если бы в «Таргет» в тот день заехал он, а не София? Что, если бы он ждал ее на парковке? Что, если бы она вышла из дома на пять или десять минут позже? Что, если бы стрелок выбрал другой магазин?
Сжав руку Мии в своей, Бакстер противился этим мыслям, но они очень быстро разбудили дремлющие страхи, и он снова оказался выбитым из колеи, снедаемый сомнениями и чувством растерянности. Кого он обманывает? Глупо надеяться, что можно решить все психологические проблемы дочери десятидневной поездкой в Испанию.
Он тяжело вздохнул, увидев, что всего лишь две стойки обслуживают огромную очередь на таможенный контроль, в которую выстроились три сотни уставших от длительного перелета пассажиров.
– Серьезно?! – не сдержался Бакстер.
– Что не так? – Мия оглянулась по сторонам живо, словно ей предложили выбрать миндальное пирожное.
– Нервный срыв в легкой форме, – пробормотал он себе под нос.
– Что? – переспросила девочка, не поняв ни слова.
– Ничего, солнышко. Все хорошо. – Бакстер посмотрел на экран телефона, в который наконец хлынул поток сообщений. Быстро просмотрел их и уже собирался с чувством полного удовлетворения убрать телефон в карман, как заметил уведомление от «Эйрбиэнби». Хозяин квартиры отменил бронь из-за проблем с сантехникой.
«Только не это!» Бакстер бросил взгляд на неторопливо пролистывающих паспорта таможенников. Похоже, эта страна решила его доконать.
Следующим сообщением он получил уведомление о возврате денежных средств. Они с Мией встали в конец очереди, и Бакстер начал искать другую гостиницу. В районе Кадейры ничего подходящего не нашел. До ближайшего отеля пришлось бы добираться минут тридцать. Главное, Мия не должна не заметить, что он расстроен. Бакстер решил отправить сообщение Эстер в «Ватсап»: «Доброе утро! Мы только что приземлились в Мадриде. Получил от “Эйрбиэнби” сообщение об отмене брони. Пытаюсь найти жилье. Может быть, посоветуете что-нибудь?»
Не прошло и минуты, как Эстер ответила: «Зачем вам лишние траты? У нас очень большой дом, в котором есть несколько гостевых комнат».
«Не хотелось бы создавать неудобства», – ответил Бакстер. На самом деле он планировал сначала разведать обстановку. Решение привезти сюда дочь далось ему нелегко. Вдруг встреча пройдет не так гладко? Потом эти кошмары… Им необходимо собственное временное убежище.
Эстер ответила быстро: «На ваше усмотрение».
Он покачал головой и положил телефон в карман.
Мия, словно почувствовав неладное, взяла его под руку.
– Папочка, все хорошо. Все хорошо.
– Да, милая, просто… наша бронь… она слетела. Что-нибудь придумаем.
Мию эта новость даже обрадовала.
– Давай поживем у йайа. Она приглашала.
– Я помню. Воспитанные люди так не поступают.
– А я считаю, что воспитанные люди именно так и поступают.
Ей не объяснишь. Одно дело поужинать вместе пару-тройку раз и побродить по поместью, другое дело - остаться на ночь. Двадцать минут в Испании, а он вот-вот взорвется! Отпуск, конечно, он заслужил, но эту поездку можно было считать отдыхом с большой натяжкой. Бакстеру казалось, что он ввязался в бой за благополучие дочери, и увидеть исход битвы уже почти не надеялся, опасаясь, что просто не доживет.
Сейчас шансы подыскать жилье невелики. Возможно, в первую ночь действительно лучше остановиться у Эстер, а там дальше сориентироваться… Он отправил Эстер короткое сообщение: мол, попробует найти жилье на завтра. В ответ она отправила эмодзи с большим пальцем вверх.
Таможенный контроль они миновали только через час. Когда дошли до карусели, чтобы забрать багаж, их ждал еще один сюрприз. Чемодана Бакстера на ленте не оказалось. В надежде найти свой черный чемодан среди бесконечного потока сумок он обошел и соседние багажные карусели. Тщетно. Когда растаяла последняя надежда, Бакстер был уже на взводе. Он схватил Мию за руку и чеканя шаг прошагал к стойке «Поиск багажа». Генерал Паттон точно оценил бы его выправку в тот момент.
– Perdon, hablas ingles? – Извините, вы говорите по-английски?
– Да, конечно, – на безупречном английском ответила сотрудница «Дельта Эр Лайнс».
– Спасибо. Похоже, мой багаж утерян.
– Мне очень жаль. Посмотрим, что можно сделать, – сохраняя полное спокойствие, девушка спросила номер рейса и посадочного талона.
Ее невозмутимость подействовала на Бакстера отрезвляюще, и он ее сердечно поблагодарил.
Девушка некоторое время стучала по клавишам, потом наконец подняла глаза.