Испытатели: Странное путешествие. Том 1
Шрифт:
— Я убил всех, но здесь их дом. — сказал Филипп, когда она пришла в себя. — Скоро чудовища вернутся. Советую убраться как можно быстрее.
Выжившая удивленно посмотрела на него, будучи не в силах обронить ни слова. Пока она робко вставала на ноги, совсем как новорожденный олененок, принц уже ушел. Ему здесь было больше нечего делать – сейчас, он никак не мог покончить с мрачным гнездом. Однажды, он вернется сюда и спалит всю эту чертову деревню проклятых дотла. И возможно, в своей новой жизни провалившемуся Испытателю станет спокойнее дышать.
Девушка догнала его уже на поверхности. — П-подождите!
Принц успел собрать вещи и собирался покинуть это гиблое место, даже если ему вновь предстоит блуждать по запутанным тропам.
— Что? — равнодушно спросил Филипп. Только что от его руки пал еще один селянин. Либо он пропустил этого негодяя в первый раз, либо твари уже начали возрождаться.
— Вы меня спасли…!
— Да…?
— Вы ведь Испытатель!
Филипп досчитал до десяти. — Если хочешь выразить свою благодарность, делай это быстрее. У меня нет времени обсуждать с тобой очевидные вещи.
— Я… Я просто хотела спросить. В пещере больше не было никого кроме меня, да? Никого-никого?
— Остальные прошли через трансмутацию. Некоторые приняли истинную смерть. Я сделал для них все, что мог, как и для тебя, так что советую… — старался держаться гордо, но покачнулся и встал на одно колено. Бой и применение мощной способности вытянули из принца все силы. Но он не проиграл! Он одержал верх над порождениями тьмы! Что же…
— Эй, держитесь! — девушка быстро прискакала к нему, но принц выставил ладонь вперед.
— Все в порядке. Мне… — он попытался встать, но ноги слушались очень плохо. Встать-то встал, но вот сделать шаг уже казалось невыполнимой задачей. — Мне не нужна помощь.
— Ой, ой… Вы все исчерпали… — она провела рукой по груди принца. На ладони возникло неяркое свечение. Тонкая манипуляция атмой…? Выходит, она волшебница?
— О себе заботься! — у самой не осталось никаких сил. Здесь сейчас будет опасно. Почему она не убегает? Он-то справится, у способности нет ограничений на количество срабатываний. Тварям его не победить… Вот глупая!
Из-за угла появился тощий и сердитый Кама в своем человеческом обличии и уже двумя топорами. Филипп не следил за временем. Сколько прошло с тех пор, как он прикончил мерзавца? Минут двадцать? Может около тридцати. Такой здесь интервал возрождения, а значит скоро вернутся и ублюдки, побитые им на крыльце.
— Беги, идиотка! — заревел принц, призывая меч. Дровосек уже бежал к ним, свирепо сверкая желтыми глазами. — Не смей обесценивать моих стараний!
— Как грубо… — смутилась девушка, и топнула копытом.
На пути Камы возникло странное свечение, а следом, со звонким треском из-под земли что-то выскочило. Селянин будто налетел на стену – его сбило с ног, затем подбросило в воздух.
Стебли. Тонкие ребристые стебли остались лежать на снегу, словно брошенные копья. Они были достаточно твердыми, и вылетали так быстро, что сумели переломать нападавшему кости. Дровосек пытался встать, но с такими травмами он уже не был в состоянии драться.
Печать Флоры… Это меньшее, на что она должна была быть способна, чтобы выжить в этой глуши. Решив, что волшебница вполне может постоять за себя, и ему не придется с ней нянчиться, Филипп ушел в туман.
58 - Гора Отори 7
Так или иначе, тропа вывела принца к старой заброшенной пещере между скал. Он уже развел костер и готовился ко сну, когда услышал тихое цоканье у входа. Девушка осторожно ступала по камням, оглядываясь и дергая носом, но все же скрыть свое присутствие она не могла.
— Как ты меня нашла? — спросил принц, расслабляясь. Она кое-что умела, но все же не представляла угрозы. Не для него.
Волшебница крутанула ушами и взвизгнула от неожиданности.
— Я шла на запах. — робко сказала она.
Филипп удивился. Да, он уже несколько дней был в пути, постоянно сражался, но все же…
— Вы пахнете дорогой и жарким летним днем, песчаником и дворцовыми шпилями. На этой туманной горе больше нет никого похожего. — девушка почтительно склонила голову, а затем добавила. — Предки даровали мне природное обоняние, и здешним иллюзиям меня не одурачить. Мое имя – Пиллар, мой принц.
— Ты знаешь, кто я?
— Королевскую кровь ни с чем не спутаешь. — поклонилась еще раз, слегка согнув передние ноги. — Я сердечно благодарю вас, мой принц, за спасение своей скромной жизни.
Ему начинала нравиться эта девчонка. Она могла постоять за себя, но при этом, знала и уважала свое место в жизни. Филипп уже не ожидал встретить кого-то настолько разумного среди нахальных обитателей Инабы. — Защита невинных – священный долг любого правителя Эссо. Я, принц Филипп, принимаю твою благодарность. Можешь идти.
Но Пиллар никуда особо не спешила. Она прошла мимо него и устроилась у костра. — Я хотела бы остаться, если позволите.
У волшебницы были плотный мех и теплая куртка, но они пропитались кровью и покрылись ледяными корками.
— Что ж, если ты продрогла…
— Я имела в виду, что хотела бы сопровождать вас, мой принц. Я могу помочь вам покинуть эту проклятую гору.
Заманчивое предложение, но ему еще рано было уходить. Где-то здесь находилось место силы, о котором говорила старуха, способное решить его проблему с каналами атмы. Если оно существует, глупо отказываться от такого шанса. А еще, ему хотелось отомстить твари, принявшей облик братьев… — Ты спросила об Испытании. Тот человек, погибший в пещере был твоим хозяином?
— Да. — ее голос дрогнул. — Выходцы из нашей общины обязаны присоединяться к свитам Испытателей согласно древнему договору, мой принц. Мастер Зел выбрал меня – его группе нужна была поддержка боевой магии. Первым заданием стало уничтожение проклятой деревни на горе в слабом мире Инабы.
— Но твой хозяин недооценил противника.
— Задание описывало совсем другую деревню! — выкрикнула Пиллар. — Мы не думали, что на нас нападут ночью. Мы оказались слишком слабы…
— И слепы, раз не разглядели настолько очевидных вещей. Твой мастер был идиотом. Он не заслуживал того, что с ним случилось – но и титула Испытателя он тоже не заслуживал. — Филипп встал прямо над ней, строго глядя на волшебницу. — Но не говори, что ты слаба. Когда вся твоя группа стала золотой пылью, чтобы возродиться без памяти где-нибудь на другом краю Паутины, ты держалась за жизнь. И продолжила сражаться, даже когда только выбралась из плена. Полагаю, такого соратника этот бездарь тоже не заслуживал. Раз уж служение Испытателю – твое призвание, выбрать кого-то более компетентного было крайне проницательно.