Истинная для принца драконов
Шрифт:
Тара, поджав дрожащие губы, молчала. Шанталь, пользуясь тем, что всё внимание было обращено на драконицу, осторожно попятилась назад. Подруги Доэрти вжимались в стены и что-то беззвучно шептали, сложив перед собой руки в молитвенном жесте.
Несколько секунд царила гробовая тишина, прерванная ледяным тоном Гэрольда:
– Вон из дворца. И чтоб ноги вашей здесь больше не было. Ни вашей, ни ваших родителей. Отец меня поддержит.
– Но… - кто-то пискнул и тут же затих.
– Считаю до трёх.
Не успел принц сказать “Раз”, как перепуганные девушки со слезами на глазах бросились вверх по лестнице, спотыкаясь на скользких ступеньках. Когда их голоса затихли, Гэрольд повернулся ко мне и мягко, ласково спросил:
– Рози, родная, они тебя напугали?
Глава 48
– Со мной всё в порядке, - отвернулась я, поджимая губы.
Только бы не показать ему свою слабость! Правая ладонь скользнула вверх по перилам, а левая оказалась в плену горячих рук Гэрольда, обхвативших моё запястье.
– Розабель, прошу тебя, скажи правду. Я уничтожу любого, кто посмеет причинить хоть каплю вреда моей Истинной, - голос золотого дракона опутывал мысли бархатными нитями, завораживая, успокаивая.
И это меня пугало!
Только бы не поддаться на его чары!
Пришлось тряхнуть головой, сбрасывая наваждение, и резким движением выдернуть руку из цепкого захвата.
– Пустите!
– воскликнула я, чувствуя, как тело сотрясается предательской дрожью.
– Не трогайте меня!
– Рози, я лишь… - растерянный взгляд Гэрольда скользил по моему лицу.
– Это всё из-за вас!
– слова слетали с губ, жаля как рой разъярённых пчёл.
– Сколько раз мне ещё повторять, что я видеть вас не желаю! Всех вас! Идите к своей Шанталь и больше не приближайтесь ко мне. Может, хоть так ваша подружка оставит меня в покое?
Льдисто-голубые глаза дракона в мгновение потемнели, сверкая крошечными всполохами яркого пламени.
– Шанталь в прошлом, и мы с ней расстались ещё до ритуала поиска Истинной пары, - было заметно, что Гэрольд прилагал все силы, чтобы сохранить спокойный, ровный тон.
Отменная выдержка. Жаль, я такой не обладала.
– Ваше Высочество!
– нервное напряжение от пережитого достигло предела, и я уже почти кричала.
– Знаете, в чём ваша проблема? Вся ваша забота, внимание, даже это платье! Драконьи боги, если бы вы проявили хоть каплю доброты до того, как узнали, что я ваша Истинная! Если бы вы хоть раз мне поверили! Признайтесь, что вам никогда не была нужна Розабель Карри - простая горожанка, дочь кондитеров!
Попытка сделать хотя бы шаг и подняться на ступеньку выше, обернулась неудачей. Дракон опередил меня, и я едва не ткнулась лицом в его парадный, расшитый золотом камзол.
Коснувшись пальцами подбородка, он запрокинул мою голову, заставив встретиться глазами с его жарким, полыхающим взглядом. Коварно улыбнувшись, принц склонился надо мной и, едва не касаясь губами моих губ, чуть слышно выдохнул:
– Я влюблён в тебя с тех пор, как первый раз увидел. В тот морозный зимний день, когда я, спасаясь от холода, зашёл в вашу кондитерскую, а ты выскочила мне навстречу. В светло-лиловом платье, с волосами, убранными в косу, алыми от жара печи щеками. А на кончике носа у тебя была пшеничная мука. Чуть-чуть, совсем немножко. Ты была похожа на воздушное черничное пирожное. Такая же невесомая, сладкая, восхитительная. Звонкий голосок навсегда запечатлелся в моей памяти. И твой испуганный возглас: “Ваше Высочество? Добро пожаловать!”
Не может быть!
Сердце затрепетало как пташка, попавшая в силки.
– Вы не забыли, - изумлённо прошептала я.
– Вы всё помните, даже такие незначительные детали!
– Я помню всё, что связано с тобой, Розабель, - кивнул Гэрольд, гипнотизируя меня огненным, драконьим взглядом.
“Не поддавайся, - упрямо твердил внутренний голос.
– У всех драконов отличная память, не дай ему запудрить тебе мозги! Он не исправился. Он не заслужил прощения. Держись и не сдавайся!”
– Если вы запечатлели в памяти каждую деталь, - упрямо возразила я, - тогда вспомните, как вы не подписали мне разрешение. Как требовали вас удивить и угрожали мне, не поверив, что я не испытываю ни малейших тёплых чувств к Файрону!
– Откровенность за откровенность, - парировал Гэрольд.
– Расскажи, почему ты поцеловала моего брата?
– Да не целовала я его!
– воскликнула излишне горячо и тут же умолкла. Вспомнила свой первый день академии и быстрый поцелуй в щёку, лишь бы принц не потребовал чего похуже.
Моя реакция не ускользнула от цепкого взгляда золотого дракона. Тень недовольства мелькнула на его лице, и я поспешила пояснить:
– Он донёс учебники до комнаты и попросил поцелуй в качестве оплаты.
– А ты? Не отказала? Не возражала?
– Нет! То есть да! То есть, не совсем...
Кажется, я вконец запуталась. И он не преминул этим воспользоваться.
– Покажи!
– голос Гэрольда сорвался на драконий рык.
– Что?
Я не ослышалась?
– Покажи на мне, как ты поцеловала Файрона, - потребовал шестой принц.
– И я избавлю тебя от своего присутствия. Перекину в академию порталом и провожу до женского общежития. По рукам?
Глава 49
– Нет, - грустно улыбнувшись, я покачала головой.
– Не по рукам. Ваше Высочество, научитесь мне доверять. Если я говорю о том, что Файрон Нивэн ничего для меня не значит, как и тот невинный поцелуй, значит всё так и есть. Поверьте мне, и поступите не как зверь, снедаемый ревностью и ведомый собственническими инстинктами, а как взрослый, благородный мужчина. Укажите мне путь до телепорта, и я вернусь в академию своими силами.
По лицу шестого принца было видно, что внутри него идёт нешуточная борьба.
Справится ли он? Что одержит верх: голос разума или пылающие в нём чувства?
Помедлив, Гэрольд смиренно вздохнул и опустил голову. Отступив к стене, он освободил мне путь наверх, но стоило сделать шаг, и дракон осторожно попросил:
– Розабель, позволь тебя проводить? Вдруг Шанталь со своей сворой ошиваются поблизости?
В словах шестого принца была доля правды. От одной мысли, что где-нибудь за углом меня поджидает Тара со своими приспешницами, мороз бежал по коже. Нет, я их не боюсь, но спиной до сих пор чувствовала жжение от заклинания, сбившего меня с ног, и подумывала о том, чтобы обратиться к лекарю.