Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истинная красота
Шрифт:

Двенадцать! Стрелки, наконец, соединились в одну линию. Сердце замерло. Секунда, вторая, третья. Ничего не нарушало тишину. Джейн сидела как на иголках. Страх окутал всё ее тело. Никогда ещё тишина не казалась ей такой давящей.

Вдруг, раздался долгожданный и в тоже время неожиданный стук. Нет, он не был громким, но Джейн показалось, что он оглушил ее. Она сорвалась с места и заметалась по комнате. Что же ей делать?!

В дверь снова постучали, а потом надавили на ручку. Она бросилась к выходу и уже готова была повернуть ключ в замке, как тут же резко отдернула руку.

– Это я, Уильям, – услышала тихий голос. – Любовь моя, открой мне.

Джейн замерла. До боли закусив губу, она застывшим взглядом смотрела на дверь. Там, по другую сторону, стоял любимый человек и если она впустит его, то узнает, что это такое, находиться в его объятиях и быть им любимой. Вскоре ей точно также предстоит лечь в одну постель с Бенедиктом. Разве не лучше сначала узнать, какого это, когда тебя касается тот, кому принадлежит твое сердце?

Ручка двери снова дернулась.

Да, она впустит его! Решительно взмахнув головой, словно сбрасывая с себя оцепенение, она потянулась к ключу.

И тут, перед мысленным взором предстало лицо отца. Он смотрел на нее с немым укором. Его глаза, всегда такие добрые и ласковые, сейчас выражали разочарование и боль.

Когда отец провожал ее, то надеялся, что она ничем не опозорит их имя и с готовностью выполнит его волю. А если о ее связи с Уильямом станет всем известно, как она потом посмотрит ему в глаза? Да и переживет ли он такой позор?

Дрожащими пальцами дотронувшись до ключа, она так и не осмелилась повернуть его.

Уильям ещё несколько раз стучал, дёргал за ручку, звал ее по имени, но Джейн так и не отозвалась. Уткнувшись лбом в дверь, она беззвучно плакала. Слезы большими градинами катились из глаз и срываясь с бледных щек, падали на пол. Сейчас Джейн хотелось испариться и оказаться где-нибудь по дальше отсюда. Она больше не хотела видеть ни Бенедикта, ни леди Норфолк, ни даже Уильяма.

Наконец, за дверью наступила тишина. После тщетных попыток попасть в покои, Уильям ушел. Понимание этого принесло ее душе как облегчение, так и заставило терзаться чувством вины. Наверняка он решил, что она не любит его. Но Джейн не могла переступить через себя и пойти на столь отчаянный шаг. Всё внутри неё разрывалось от противоречивых чувств. Ей казалось, что она навсегда потеряла его. Хотя, кого она обманывала?! Уильям и так никогда не принадлежал ей. Но сейчас она потеряла последнюю возможность быть с ним.

Глава 11

Утром Джейн проснулась с тяжёлой головой. Сначала она хотела остаться в постели, но потом рассудила, что это могло вызвать беспокойство у окружающих. Они начнут расспрашивать, что с ней? Не болит ли у нее что-нибудь? Как ей помочь? А отвечать на все эти вопросы Джейн не хотела. Не могла она признаться, что болит у нее не тело, а душа. Чтобы избежать всех этих расспросов, лучше всего было спуститься вниз и постараться сделать вид, что всё хорошо.

В столовой всё было как обычно. Каждый член семьи сидел на своем месте. Джейн натянула на лицо вымученную улыбку и поприветствовав всех, уселась за стол. Она старалась ни на кого не смотреть. Ей было неудобно и стыдно перед каждым человеком, который сидел вместе с ней. Уткнувшись в тарелку, положила в рот кусок телятины и начала тщательно его пережевывать.

– Джейн, мне кажется, сегодня ты выглядишь слишком бледной, – обратила внимание на ее внешний вид Маргарет. – Может у тебя что-нибудь болит?

Ну вот, именно этих вопросов она и хотела избежать!

– Не стоит слишком волноваться, леди Норфолк, просто голова немного побаливает.

– Тогда я распоряжусь, чтобы тебе приготовили ромашковый чай, он хорошо снимает головную боль.

– Спасибо, – выдавила из себя Джейн.

– А ещё, свежий воздух прекрасно помогает снять любое недомогание, – таинственно произнесла Маргарет и многозначительно посмотрела на старшего сына, намекая ему, чтобы он предложил невесте прогуляться.

Но тот сидел с непроницаемым лицом и делал вид, что не замечает ее вращательных движений глазами.

Маргарет уже в который раз не понимала поведение сына. Неужели он не видит, что происходит? Почему не старается проводить больше времени с невестой и не пытается понравиться ей? Зачем ведёт себя так отстраненно, словно хочет уступить ее брату?

Маргарет уже не раз порывалась поговорить с ним, но каждый раз останавливала себя, напоминая, что не стоит вмешиваться в его отношения с будущей женой. Но чем дольше она медлила, тем отчетливее видела, он не предпринимал попыток сблизиться с Джейн. Он больше походил на стороннего наблюдателя, чем на настоящего жениха. Нет, больше она не может ждать!

Джейн сидела в небольшом кресле на лужайке перед домом. Рядом располагался круглый столик, на котором стояла чашка с горячим отваром из ромашки. Джейн уже несколько раз отпивала этот напиток и сейчас смотрела на простирающийся перед ней сад. Кому-то воздух и помогал улучшить самочувствие, но в ее случае это ничего не меняло. Она как чувствовала себя разбитой, так и продолжала чувствовать. Но противоречить леди Норфолк Джейн не хотела. Поэтому, устроившись в кресле, погрузилась в свои невесёлые думы.

– Надеюсь, ты не заболела? – внезапно раздалось у нее над самым ухом.

От неожиданности Джейн даже вздрогнула. Она совсем не слышала, как кто-то подошел к ней.

Вскоре, перед ее взором возник Уильям.

– Со мной всё в порядке, – старалась она выглядеть как можно более безмятежно.

– Джейн, я же вижу, что мое поведение послужило причиной твоего плохого самочувствия. Я не хотел вчера напугать тебя. Но моя любовь не знает меры. Я всю ночь не спал, думая о тебе и ругая себя за столь отчаянный шаг. Мне не стоило признаваться тебе в своих чувствах и говорить о любви. Это мой крест, который я должен был мужественно нести в одиночку. Прости меня! Мне не следовало быть таким несдержанным.

– Нет, Уильям, мне не за что тебя прощать. Просто я… я… – Джейн на знала, как подобрать подходящие слова. – … я так не могу. Мне казалось, что для этого шага будет достаточно моих чувств к тебе. Но я ошиблась.

– Не надо, Джейн, не оправдывайся. Я всё понимаю. Мне остаётся лишь надеяться, что когда-нибудь мои мечты о тебе станут явью. А ты должна быть счастлива без меня, – Уильям сделал театральную паузу, а потом с горечью воскликнул. – Как же Бенедикту повезло, что ему в жены досталась такая девушка как ты! Только вот вряд ли он сможет оценить это! Вместо того, чтобы целыми днями сидеть в своем кабинете, ему стоило проявлять к тебе больше внимания. Но он не способен на глубокие и искренние чувства. Он начисто лишён безрассудства и никогда не пойдет на необдуманные поступки. Но разве не настоящая любовь должна побуждать нас идти на глупости? – вдруг, Уильям нагнулся к Джейн и тихо добавил. – Только по настоящему влюбленный человек способен на безумства. А ты свела меня с ума. Джейн, я хочу, чтобы ты знала, я всегда буду ждать тебя. Дверь в мою комнату никогда не будет для тебя закрытой. И если тебе будет одиноко или плохо, то я никогда не откажу тебе в помощи.

Поделиться с друзьями: