ЖАНРЫ

Истинная. Во власти генерала
Шрифт:

Генерал сидит со спущенными штанами и ухмыляясь смотрит на меня. Его член приподнимается, становясь всё больше и больше.

— Сегодня у меня был тяжёлый день, — говорит он, пока его член вырастает в размерах. — Ты ведь поможешь мне расслабиться, разве нет?

Я округляю глаза и прикладываю ладонь ко рту. Генерал разваливается на скамье и облокачивается спиной на перегородку.

— Как бы ты хотела это сделать? — ухмыляясь спрашивает он, и расслабившись, закрывает глаза.

Он ужасен. Заставляет меня делать такие вещи, прям в повозке. Я так не могу, надо что-то придумать.

Я суетливо осматриваюсь по сторонам, и недолго думая, выпрыгиваю из повозки. Мои ноги подворачиваются, и я кубарем падаю на землю. Медленно приподнимаюсь и оборачиваюсь назад.

Телега резко останавливается, и из повозки выпрыгивает генерал. Он делает зловещее лицо и направляется в мою сторону.

Я пытаюсь подняться, но из-за пронзительной боли в ноге, падаю. Снова поднимаюсь, и терпя сильную боль, пытаюсь убежать. Из глаз текут слёзы.

Генерал, не спеша, идёт за мной и приближается всё ближе и ближе. Я не представляю как от него убежать и вообще, куда мне от него бежать?

Сквозь пелену слёз я не замечаю, как сворачиваю в лес. Под моими ногами начинается крутой склон, и я кубарем скатываюсь вниз. Пытаюсь зацепиться за кустарники и торчащие корни, но безуспешно.

Обессиленная и замученная, я приземляюсь на землю. Медленно поднимаю голову и осматриваюсь по сторонам, генерала нигде нет. Я пытаюсь встать, но не в силах подняться, теряю сознание.

Я прихожу в себя, когда мерзкий запах ударяет в нос. Я морщусь и резко подскакиваю. Передо мной незнакомый мужчина. Он держит передо мной мешочек с ужасным запахом.

— Я ведь говорил, что она в порядке, — мужчина завязывает мешочек и убирает его за пазуху.

Глава 20

— Я ведь говорил, что она в порядке, — мужчина завязывает мешочек и убирает его за пазуху.

Перед глазами всё расплывается. Я пытаюсь присмотреться к мужчине, но не могу разглядеть его.

— Кто вы? —начинаю тереть глаза.

— Ты совсем ненормальная? — сбоку слышится голос генерала. — Лезешь в глаза грязными руками, — Итан поворачивает меня к себе и смачивает чистую ткань водой из фляжки. — Посмотри на себя. Вся в ссадинах… грязи… — он отвлекается на моё платье и проводит по мне взглядом. — Хорошо, что хоть платье осталось целым, иначе пришлось бы ходить по городу голышом, — он начинает смеяться.

Сидящий рядом мужчина тоже начинает хохотать, с глупой шутки генерала. Я узнаю этого человека, это извозчик. Он управляет повозкой, на которой мы ехали. Итан поворачивается к нему и махает головой, подавая какую-то команду. Извозчик тут же встаёт и быстро уходит от нас.

— Почему ты хотела сбежать? —Итан продолжает смывать грязь с моего лица и рук. — Думаешь, сможешь в одиночку добраться до своего ничтожного королевства?

— Оно не ничтожное! — восклицаю я. — Это мой дом…

Он кладёт ладонь на моё плечо, но я сильно вздрагиваю и сбрасываю его руку. Генерал озадаченно смотрит на меня.

— Обиделась? — он неловко почёсывает затылок. — Прости, что отшлёпал тебя, но ты сама на это напрашивалась.

— Больше так не делай... — я поднимаю на него обиженный взгляд.

Генерал закатывает глаза и вздыхает.

— Ладно, — он быстро встаёт и помогает мне подняться. — Идти сможешь?

Я уверенно киваю и делаю шаг вперёд. Резкая боль пронизывает ногу, и я падаю на землю. Генерал подхватывает меня.

— Так не пойдёт, — говорит он и ловко поднимает меня на руки.

От неожиданности я громко вскрикиваю, но тут же замолкаю. Генерал усмехается, глядя на меня, и начинает идти в сторону дороги. Мне неловко, что ему приходится нести меня, но что я могу поделать?

Мы подходим к дороге, и я слышу тяжёлое дыхание генерала. Мне становится неловко, и я украдкой посматриваю на него.

— Устал? — прикусываю нижнюю губу. — Наверное, я тяжёлая…

— Ты? — он начинает хохотать. — Ты как пушинка, — он на секунду задумывается. — Пушинка, которую мне приходится ловить, — он резко останавливается. — Пообещай, что больше не сбежишь.

Он пронзительно смотрит на меня, в ожидании ответа. Я ничего не отвечаю и опускаю взгляд. Генерал разочарованно вздыхает и продолжает меня нести.

Мы подходим к повозке, и он помогает мне залезть внутрь. Аккуратно усаживает меня на внутренней скамье и садится на корточки. Я взволнованно смотрю на него и сдвигаю колени.

— Давай снимем это с тебя? — он поднимает на меня ухмыляющийся взгляд.

— Ч-что? — я вздрагиваю.

— Я говорю, надо снять с тебя эту обувь, — он слегка приподнимает мою ногу.

— А… да… — смущённо отвожу взгляд. — Конечно…

Он разувает меня и внимательно осматривает повреждённую ногу. Она сильно опухла и болит. Итан дотрагивается до неё, и я содрогаюсь от резкой боли.

Генерал тянется к своей сумке и достаёт из неё папку с магическими свитками. Начинает их перебирать.

Интересно, зачем ему столько свитков? Всем известно, что их могут использовать только послушники из академии магов, ведь они употребляют эликсиры магических сил.

Итан закрывает папку и откладывает её в сторону. В его руках остаётся один из свитков, он присматривается к нему и начинает шёпотом читать.

Он медленно поднимает руку и прикладывает тёплую ладонь к припухлости на моей ноге. Я с интересом наблюдаю за ним.

Внизу его живота появляется светлый сгусток пламени. Он движется к солнечному сплетению, а затем к сердцу и смещается к плечу генерала. Быстро пробегает по его руке и вырывается из ладони, обволакивая болезненный участок моей ноги.

Я чувствую приятное тепло и расслабление. Боль становится не такой сильной, а припухлость заметно уменьшается.

Я раньше никогда не видела магию, поэтому это зрелище вызывает у меня восторг. Я как зачарованная, не могу отвести взгляд от яркого света.

Спустя несколько секунд, магический свет гаснет, а свиток растворяется в его руке.

— Это должно помочь, — Итан отпускает мою ногу и убирает папку со свитками в сумку. Я всё ещё в лёгком потрясении наблюдаю за ним.

— Ты был послушником академии магов? — с любопытством спрашиваю я.

— Нет, — говорит он. — Я Дракарец. Магия у нас в крови. Чтобы читать свитки, нам не нужны эликсиры, — он убирает сумку и садится рядом со мной. — А вот вы Ферийцы обделены магией, из-за грехов твоего предка.

Поделиться с друзьями: