Истинная. Во власти генерала
Шрифт:
— Вы правда принцесса? — спрашивает он.
Я робко киваю.
— Вы очень добрая госпожа, — елозит пальцем по полу. — Я когда сбегу отсюда, сообщу во дворец, что вас здесь удерживают. Пусть пришлют сюда целую армию и спасут вас…
— В который раз ты уже сбежать пытаешься? — выкрикивает другой пленник, сидящий в углу. — Каждый раз тебя ловят и наказывают. Не надоело?
Мальчик ничего не отвечает.
— За что ты здесь? — спрашиваю я.
Он ничего не отвечает и быстро сбегает от меня, скрываясь среди других пленников.
Бедный ребёнок. За что ему это всё? Этот генерал, настоящий монстр. Я ненавижу его.
Наступает ночь, и я закрываю глаза.
Услышав чьё-то дыхание, я просыпаюсь. Напротив меня стоит мальчик и держит за хвост большую мышь. Он что-то шепчет и кидает её в меня.
Я вскакиваю и начинаю кричать. Прыгаю Зое на руки. Она спросонья ничего не понимает и начинает кричать вместе со мной.
На наши крики прибегает тюремщик. Он тоже ничего не понимает и растерянно открывает замок. Быстро подбегает к нам.
— Что вы орёте, дуры?! — освещая наши лица факелом, спрашивает он.
— Здесь была мышь! — вцепившись в Зою, реву я.
В этот момент, мальчик тихо подкрадывается к спине тюремщика и снимает с его пояса связку ключей.
Глава 3
В этот момент, мальчик тихо подкрадывается к спине тюремщика и снимает с его пояса связку ключей.
Он выбегает из камеры и в спешке закрывает замок. Услышав это, тюремщик подбегает и хватается за прутья.
— Ты что задумал, щенок?! — с надрывом орёт он. — Немедленно открой эту чёртову дверь!
Мальчик не слушается его и убегает.
Тюремщик подходит к нам, и со злобой смотрит на нас.
— Вы специально устроили это представление? — он тычет в нас факелом. — Хотели помочь маленькому ублюдку сбежать?
— Это не так, — взволнованно говорю я, осматривая пол вокруг себя. — Здесь бегает большая мышь. Это правда.
— Какая на хрен... — он не успевает договорить, как мышь выскакивает из темноты и запрыгивает ему на сапог. Он вскрикивает и падает на пол, не удержав равновесие.
Пленные начинают смеяться.
К камере подходит Мэт с ведром воды. Он озадаченно смотрит на запертый замок и на тюремщика, который сидит на полу и выкрикивает ругательства.
Заметив подошедшего солдата, тюремщик подбегает к решётке.
— Мэт, вытащи меня отсюда! — раздражённо говорит он.
Солдат достаёт связку ключей и перебирает их. Тюремщик оборачивается и исподлобья смотрит на нас.
— Эти две суки помогли пленному сбежать! — он тычет на нас пальцем.
Я крепче прижимаюсь к Зое. Мэт поднимает на нас взгляд, затем снова возвращается к ключам.
— Кто сбежал? — спрашивает он, открывая замок.
— Мальчишка… — сквозь зубы цедит тюремщик.
— Никуда он не денется, к утру вернём.
Не знаю, в чём виноват этот мальчик, но я не хочу, чтобы он снова возвращался сюда.
Мэт заносит ведро с чистой водой в нашу клетку.
— Эй ты, — он подзывает меня. — Утром я отведу тебя к генералу. Так что вымойся, как проснёшься.
Я киваю и с сомнением смотрю на ведро.
Когда Мэт уходит, я закрываю глаза, и наконец проваливаюсь в сон.
Утренний свет озаряет камеру. Я неуклюже встаю и подхожу к ведру с водой. Внутри плавает несколько мух и мошек.
В другой ситуации я бы могла попросить заменить ведро, но сейчас выбирать не приходится. Я окунаю ладони в холодную воду и смываю грязь и засохшие слёзы с лица.
Через какое-то время Мэт приходит за мной.
— Готова? — задумчиво спрашивает он. Его взгляд направлен куда-то в сторону.
— Да… — взволнованно отвечаю я и поворачиваюсь в направлении его взгляда. Он с интересом смотрит на Зою, а она, краснея, смотрит на него.
Не знаю, что между ними происходит, но когда я вернусь, обязательно это выясню.
Наконец, Мэт приходит в себя и отводит меня в покои генерала.
Мы входим в шатёр.
Генерал облокачивается на стол и ухмыляясь смотрит на меня.
— Говорят, ты помогла преступнику сбежать?
— Я не помогала… — опускаю взгляд в пол. — Но я рада, что несчастному ребёнку удалось спастись.
— Посмотрим, как ты будешь рада, когда он получит сто ударов плётки.
— Вы не сделаете этого… — с неверием шепчу я.
Он ничего не отвечает и просто смотрит на меня.
— Как ты знаешь, я позвал тебя не просто так, — он подходит ко мне. — Ты ведь хочешь, чтобы я отпустил твоих сопровождающих?
— Да… — я смотрю на него с надеждой .
— Я могу их отпустить, но есть одно условие, — он останавливается напротив меня.
— Что вы хотите?
Он поворачивается к стоящему перед выходом Мэту.
— Оставь нас! — громким голосом, приказывает генерал. Солдат тут же выходит.
На лице генерала появляется ухмылка.
— Я отпущу пленных, но ты заплатишь за них своим телом, — он проводит большим пальцем по моим губам. — И ты сделаешь это своим миленьким ртом
— Никогда… — с неприязнью говорю я и отворачиваю голову.
— Ты подумай, — говорит он. — Их судьба в твоих руках.
Он обходит вокруг меня, рассматривая со всех сторон. Я дрожу и испуганно наблюдаю.
— Ты ведь не хочешь, чтобы все они пострадали, верно? — он проводит двумя пальцами по моей щеке.
Я вздрагиваю. По спине пробегают мурашки
— Я не могу так… — всхлипываю я.— То, что вы просите… Это неправильно.
— В этом мире всё неправильно, и всегда приходится чем-то жертвовать, — он вытирает слезинку с моей щеки, — Ты ведь понимаешь, что не в том положении, чтобы рассуждать о морали?
Он подходит к стойке с оружием, и берёт меч.
— Я злой хищник, — надменно говорит он. — А ты маленькая и напуганная лань. Сейчас только я, вправе распоряжаться твоей жизнью.
Он делает резкий взмах и останавливает лезвие меча у моей шеи.