Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А мой вассал?

– Сер Эрнисон Ковридж будет ожидать Вас в караульном помещении возле входа во дворец. Его проводят.

– Тогда одну минуту, господин герцог.

Я подошёл к трону и сделал ещё один поклон в сторону королевы.

– Благодарю Вас, ваше величество.

Королева милостиво кивнула мне, давая понять, что аудиенция на сегодня окончена и принялась что-то обсуждать с архимагом Литваком.

Я кивнул Эрнисону и мы отправились за идущем впереди герцогом Хиленом к выходу из тронного зала.

***

Не знаю кого мне следовало бы поблагодарить - Демогоргона или одного из богов Торила, но король Хаэдрак 3-й встретиться со мной не смог. Эта почётная миссия вновь была возложена на герцога Далена, что меня, впрочем, более устраивало. Герцог Хилен проводил меня в одно из помещений дворца, в которое через несколько минут вошёл советник короля, одетый по-походному.

– Здравствуйте, граф. Мы уже и сами собирались вызывать Вас из Калимшана, но тут сообщили, что Вы срочно хотите обсудить какой-то вопрос.

– Здравствуйте, герцог. Рад Вас видеть. Это действительно так. Похоже, наши желания совпали.

– Похоже. Граф, - герцог пристально всмотрелся в мое лицо, - Королю, да мне тоже, очень хочется узнать, что же на самом деле произошло в Джохаре?

Я мысленно улыбнулся. Гуманист Хаэдрак всё таки очень предсказуем.

– Увы, но в этом я ничем особенным помочь не могу. Могу поклясться королю и Вам, что в последнее время ни я, ни сер Кимбаал никаких серьёзных действий в Калимшане не предпринимали. Через Джохар нашим врагам шли поставки товаров из Тэй, и мы действительно строили планы по захвату этого города. Но в связи с донесениями моих шпионов мы отказались от реализации задуманного и начали сворачивать присутствие наших сил в Калимшане.

– Почему? Что именно донесли Вам соглядатаи?

– Если говорить кратко, то предупредили о готовящейся там ловушке.

Герцог с недоверием уставился на меня.

– Да-да, герцог, - продолжил я развивать свое 'наступление', - Нам сообщили, что в городке находятся трое архимагов и три десятка их помощников рангом поменьше, и при этом они тщательно скрывают свое присутствие. И это в дополнение к и так совсем не слабому гарнизону. Вывод напрашивался сам собой - нам готовили ловушку. И самые последние события есть ярким подтверждением нашей правоты.

– Что Вы имеете в виду, - с некоторым удивлением спросил собеседник.

– Вот только не надо делать вид, что Вы не в курсе о последних событиях в Тельруне. Могу допустить, что королеву не очень волнуют подобные вещи, но королю и Вам мэр уже давно должен был всё сообщить, - о ищейках короля, в наличии на моих землях которых сомнений не было, я решил промолчать.

– Не забывайтесь, граф!
– повысил голос герцог, - Вы, безусловно, великий маг и храбрый человек, но не Вам решать, что и как делать королевской чете!

– Я и не думал решать за них, герцог! Вы не правильно меня поняли.

Дален ещё раз бросил на меня гневный взор, а потом устало опустился на один и стульев. Да, советник короля действительно вымотался, и это сейчас явственно читалось на его лице и в фигуре.

– Садитесь, граф, - устало буркнул он, - Похоже, нам действительно нужно поговорить спокойно и основательно. А это лучше делать сидя, а не на ногах.

Я взял ещё один стул и уселся напротив королевского советника.

– Мэр Тельруна действительно сообщил во дворец, что Вы жестоко казнили двух вампиров и арестовали двух человек, обвинив при этом их в шпионаже. Но лично мне слабо верится, что это вся правда. Или я ошибаюсь?

– Да нет, герцог. Это не вся правда, - я решил продолжить свое наступление, - А правда в том, что шпионажем там и пахло вовсе. Какой интерес может быть у Сил Паши к заштатному городишке вражеской страны?

– Скорее всего, что никакого, - согласился Дален, - Так в чём же заключается правда, граф?

– А правда заключается в том, что прошлой ночью на меня было совершено покушение, Дален, - удачно сымитировав усталость в голосе, обратился я к своему собеседнику с некоторой фамильярностью.
– И оно вполне могло закончиться успешно. Иными словами мне очень крупно повезло.

– Тогда почему Вы не сообщили об этом, а сослались на несуществующих шпионов?

– Потому, герцог, что я, кажется, понял, кто стоит за всем этим, - я сделал жест, как бы обводя что-то рукой, - Возможно, что и за войной стоят тоже они. И лучше, пусть они считают, что их убийцы провалили дело, не оставив даже намека на подлинных виновников и организаторов.

– А как на самом деле обстоят дела?

– Очень похоже. Но все же погибшие оставили след к своим хозяевам. Слабый, даже призрачный, но всё же он есть. Правда, идти по нему я не хочу.

– Вы боитесь?
– то ли удивился, то ли просто предположил Дален.

– Да, герцог, - со злостью в голосе произнес я, - Да, я боюсь. Если человек перестает бояться, то он или мёртв, или сошёл с ума. А я пока в здравом рассудке и я боюсь за свою жизнь. На меня устроили покушение в собственном замке, не взирая на многочисленный гарнизон и магическую защиту. И едва не преуспели в своём замысле. Конечно, я боюсь, ибо моя шкура мне дорога.

Королевский советник внимательно буравил меня взглядом, но играл я просто отлично. Впрочем, мне сейчас действительно угрожала опасность, так что всё сказанное было правдой. Изуал в своё время дал ценный совет: '...Придется говорить правду. Но нужно изложить свой вариант правды. Только его нужно сначала продумать...' И я изложу Далену правду о нападении вампиров, но не всю. И включу в рассказ несколько маленьких лживых вставок.

– На меня напали четверо убийц. Напали в моем собственном кабинете, герцог, который охраняется круглосуточно. Но самое интересное, что все четверо были вампирами. Если бы не моя привычка перестраховываться, - тут я достал из-под мантии и показал Далену заблаговременно надетый амулет 'Обнаружения невидимого', - то... Ну, Вы меня понимаете, герцог, - последовал утвердительный кивок собеседника, - А так мне удалось отбиться и уничтожить нападавших. Правда, кабинет придется ремонтировать, но это уже мелочи. Естественно, что сами эти кровососы войти в замок, а уж тем более в мои личные апартаменты, не могли. Быстренько провели следствие среди прислуги и обнаружили помощницу, которая тут же оказалась на дыбе, - герцог даже не моргнул, - где и выказала своих соучастников в городе Тельруне. Правда, это было всё, что удалось узнать, поскольку на той же дыбе она и скончалась. Пришлось устроить погром в вампирском притоне и прихватить его хозяев для продолжения беседы в замок. А вампиров я действительно казнил, это правда. Недавно обращённые, и другого толку от них не было бы, в этом я уверен.

– А след, граф?

– Прихлебатель кровососов перед смертью успел поведать, что убийцы прибыли в город во главе с вампиром, который ушёл через портал, открыв его амулетом вот такой формы, - я взял со стола лист бумаги, перо и изобразил скрюченную сигиллу, походящую на две спаренные цифры "3", положенные горизонтально точками вниз подобно когтям и слева вытянутые вниз сильнее, чем справа.

– Вы уверенны в этом, граф?
– герцог заметно напрягся, увидев рисунок.

– Я же говорил, что след призрачный. Если можно доверять словам человека, который умер под пытками, то да, уверен. Впрочем, жена покойного, слов мужа не подтвердила, хотя и не опровергла: уход этого загадочного упыря она не видела.

Поделиться с друзьями: