Источник
Шрифт:
Хэкетт обменялся рукопожатиями с Россом и обеими женщинами.
— У вас есть на примете подходящий проводник? — спросила Зеб.
Хэкетт кивнул:
— Хуарес помогает мне управляться на лодке. Он кечуа и Амазонку знает не хуже других. Дело не только в золоте. Здесь, в горах, леса просто нашпигованы памятниками великих доинкских цивилизаций. Им тысячи лет. Совершенно непонятно, отчего все эти народы — хоть те же чачапойцы — жили в джунглях на таком высокогорье. Откуда они взялись? Многие археологи полагают, что чачапойцы пешком пересекли Амазонскую низменность и что где-то там, в глубине джунглей, скрыта колыбель южноамериканской цивилизации — огромный город с величественными башнями, площадями и зубчатыми стенами. Говорят, именно он и зовется «Эльдорадо». — Хэкетт улыбнулся. — Сколько себя помню, всегда мечтал его отыскать.
На мгновение Россу стало стыдно: Хэкетт искренне верил, что цель поисков — Эльдорадо, но затем он напомнил себе, что, возможно, найти затерянный город Хэкетта будет куда проще, чем чудесный сад Фалькона.
— А что насчет разрешений, о которых постоянно говорят?
Хэкетт пренебрежительно махнул рукой:
— Правительство волнует не сохранение культурных памятников, а исключительно деньги, которые привозят туристы. В 2003 году нефтяным компаниям дали полный карт-бланш почти на всей территории Амазонского бассейна, принадлежащей Перу, — а ведь это исконные земли их предков, и мы отлично знаем, как нефтяники заботятся о сохранении культурного наследия. Все, что там осталось интересного, надо найти побыстрее, пока не уничтожили. Если отыщем что-нибудь очень большое или очень ценное, то, может, правительство бросит перепахивать джунгли.
— Когда мы сможем отправиться?
— Сегодня понедельник… в четверг?
— А быстрее никак?
— Нужно время, чтобы раздобыть припасов на пару месяцев. — Хэкетт достал блокнот, нацарапал в нем несколько строк, вырвал листок и отдал Россу. — Большую часть снаряжения я куплю сам, но в джунглях вам понадобятся кое-какие личные вещи: крем от солнца, головные уборы, рюкзаки и все такое — если, конечно, вы не привезли их с собой.
Росс проглядел список. Большинством вещей они запаслись заранее, однако один пункт его поразил.
— Презервативы? Я женат!
Хэкетт рассмеялся.
— Не для занятий сексом. Они пригодятся в джунглях. Кстати, берите самые маленькие — размер имеет значение, хотя и не в обычном смысле. Вода в Амазонке куда холодней, чем вы думаете, поэтому надо, чтобы сидел как влитой.
— Ничего не понимаю.
— Потом поймете. Где вы остановились?
— В «Эль-Инхенио».
— Заеду за вами в четверг рано утром, еще до рассвета. Скажем, в четыре тридцать, пойдет?
— Будем ждать, — ответил Росс, раздумывая, чем бы заняться после того, как он купит недостающие вещи.
Марко Базину, притаившемуся в темноте неподалеку, даже не понадобился направленный микрофон с маленьким наушником. И в баре, и здесь, на улице, он слышал каждое слово. Теперь ему было известно, где и когда стартует экспедиция Келли, так что он мог встретиться с Торино и изложить тому свой план.
Когда Келли и его спутницы попрощались с англичанином и двинулись в разные стороны, Базин, несмотря на усталость, чувствовал себя превосходно. Солнце вернуло его коже естественный оливковый цвет, волосы отрастали, и впервые за долгие месяцы он ощущал прилив сил. Марко начал следить за Келли, монахиней и красноволосой аспиранткой еще в Штатах и не выпускал их из виду, пока вчера вечером те не остановились в отеле. Тогда он прошелся по барам наименее респектабельной части города, где завербовал себе помощников.
Базин предпочитал работать в одиночку, хотя время от времени и привлекал шакалов и стервятников для подготовки, страховки и заметания следов. Сейчас был как раз такой случай — разве что цель у него в этот раз не в пример благороднее.
— А в книге что, карта?
Базин вышел из узкого переулка, поправил панаму и обернулся к стоявшему за ним человеку. Жадные глаза перуанца сияли, словно раскаленные угли.
— Книга — моя забота, Рауль. Ты займись снаряжением, оружием и людьми. До полудня среды успеешь?
— Si. [7] А сколько вы заплатите остальным, сеньор?
— Как договорились. Ни больше ни меньше.
Какое-то мгновение казалось, что сейчас Рауль снова начнет торговаться, но он только кивнул. Любитель… впрочем, выбирать Базину не приходилось. Нужно работать с теми, кто есть. Время поджимало. Может, то, чем он занимается, и делалось во имя Господа, но найти надежных людей, которые будут грабить и убивать за деньги, — работа скорее для дьявола.
7
Да (исп.).
ГЛАВА 28
Лима, следующий день.
Два черных лимузина выехали из резиденции ордена иезуитов и покатили по широким бульварам Лимы. Пассажиры скрывались за наглухо тонированными стеклами на заднем сиденье первой машины. От водителя их отделял звуконепроницаемый экран.
— А если не сработает? — спросил Торино, выслушав план Базина.
Тот улыбнулся.
— Сработает. А если что пойдет не так, я подготовил пару запасных вариантов. — Базин протянул брату КПК и объяснил, как он работает. — С помощью GPS вы сможете определять их положение на карте с точностью до нескольких футов.
Торино почувствовал, что брат снова обрел уверенность в себе. Он уже не просто выслушивал задания, а вносил в них что-то свое.
— Нельзя допустить осечки. Все должно пройти по плану.
— Так и будет.
Торино нажал на кнопку связи и велел водителю остановиться. Автомобиль свернул в какой-то переулок и замер.
— Давай, Марко, — сказал генерал. Базин вышел, а Торино высунулся из окна и добавил: — Держи меня в курсе.
Лимузин тронулся, выехал на Пролонгасьон и остановился у большого здания в колониальном стиле с медной табличкой «Министерство внутренних дел». Из второго автомобиля появилась свита: худой как спичка личный секретарь в очках и четверо высоких мужчин в серой форме без опознавательных знаков. Не дав им приблизиться, Торино велел ждать его в лимузине.
Министр внутренних дел Перу принял Торино словно главу суверенного государства. Он лично приветствовал иезуита, провел его в свой внушительный кабинет и представил дожидавшемуся там человеку: юристу, работающему на правительство Перу. Обменявшись любезностями, они приступили к делу.
— Сразу хочу сказать, что мы подписали договор о неразглашении, который прислали ваши юристы из Рима. Все, что мы будем обсуждать, не выйдет за пределы этого кабинета.
Торино вынул из портфеля документ в конверте с папской печатью.
— Очень хорошо. Должен подчеркнуть еще раз: вопрос весьма деликатный. Мы предпочли бы осуществить свой проект именно в Перу, но официальное решение еще не принято. Если информация просочится до завершения сделки, то Ватикан будет все отрицать, понимаете?
— Само собой. Мы не хотим рисковать такой возможностью. Я разговаривал с президентом, и он поручил мне оказать вам всяческое содействие. Сейчас он в Китае с рабочим визитом, иначе встретился бы с вами лично.
Торино вручил министру конверт: