Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Вообще-то и у нас в моталках [111] было: своего бросить — последнее дело.

— Вот именно. Если хочешь исполнять приказ так, как он отдан, — исполняй его. А я буду поступать так, как мне велит совесть.

— Аллах затмил твой разум…

При упоминании Аллаха Араб повернулся к Бесу.

— Я тебе расскажу кое-что. Знаешь, почему я пошел в спецназ?

— Не знаю. Ты же не рассказывал никогда. Сидишь и молчишь.

— Теперь расскажу. Тогда, в Бейруте, у нас была семья. У меня были брат, сестра, отец и мать. Когда пришли исламисты — ты должен помнить, что тогда произошло в Бейруте, — у меня не осталось никого. Большую часть казаков вырезали на полях, уцелели немногие. Меня тогда выпороли за хулиганство, вот почему я остался дома и не пошел на поле. Потом отец и другие казаки, кто еще оставался в живых, пробрались в поселок. Мы достали пулемет и выманили бандитов на околицу, в чистое поле. Но в живых остался только один я, бандиты схватили меня и предлагали принять ислам, но я отказался. Тогда они распяли меня на кресте. Видишь?

111

Моталка — типичное казанское слово, означает «подростковая группировка». Мотаться — участвовать в группировке. Иногда их называли конторами.

На руках Араба еще остались следы от гвоздей, почти незаметные кружки гладкой кожи. Такие, как остаются после ожогов, когда поверх обожженной ткани нарастает кожа.

— Подполковник Тихонов, который нас учил, тогда еще служил в действующих частях, не инструктором. Его группу забросили в наш район для того, чтобы разведать обстановку, определить наличие опасности для вертолетов с десантом, подобрать и зачистить площадки для десантирования основных сил. Их было шестнадцать человек, и у них был приказ: только разведка. Не вмешиваться ни во что до подхода вертолетов с десантом. Но он нарушил приказ, он пошел на штурм захваченного казачьего хутора и уничтожил бандитов, тех, кто оставался к этому времени в живых. Он и его люди сняли меня с креста и эвакуировали военным вертолетом, только поэтому я жив до сих пор. У него был приказ не вмешиваться, но он поступил так, как подсказало ему чувство долга и его офицерская честь. А что подсказывает тебе твоя честь, Бес? Ни у тебя, ни у меня нет отца, на которого мы могли бы равняться, нам не у кого спросить совета. Скажи, Тихонов достоин того, чтобы на него равняться?

Бес вместо ответа с шумом захлопнул дверцу машины. Достал из кобуры свой пистолет, открыл бардачок и извлек из него черную сосиску глушителя. Начал накручивать на ствол.

— Как думаешь сделать?

— Сегодня встреча. Ты останешься здесь сторожить товар. Я пойду туда. Ты выдвигаешься в одиннадцать ноль-ноль, в двенадцать мы достигнем базара. Точку встречи определим по часам. Час — на операцию. Час — на отход. Оружие отдадим пуштунам, они выведут нас.

Основной план отхода ударной группы был прост и, как всякие простые вещи, с большой долей вероятности должен был увенчаться успехом. Им нужно было отъехать всего на три километра от города. Там их ждало пуштунское племя, одно из тех, которое сотрудничало с Белым Царем. За оружие, которое можно очень выгодно продать в Пешаваре, большая группа пуштунов должна сопроводить русских до границы. Насчет партии оружия договоренности не было, но, если оно будет, сгодится за плату и оно, так будет даже лучше. Переходить они должны в смертельно опасном районе — в районе перевалов горного Бадахшана. Но и у пуштунов, и у спецназовцев хватит подготовки, чтобы пройти этим путем. Что сказать, если на пути встретятся казаки или пограничная стража, они знали. Даже если и встретятся… они не раз незаметно пересекали границу в обе стороны, «рвали нитку». Это была часть их боевой учебы.

Пуштунам всё равно — двух человек вести или пятерых. Но выдержат ли переход дети?

— Я пока посплю. Или купи куртки, такие же, как я купил. Здесь должны продавать.

— Сколько?

— Три. И одежду… ботинки… сам, в общем, посмотри.

Бес засунул пистолет в бардачок, достал оттуда еще один.

— Дурак ты, Араб. Приключений ищешь.

— Я знаю…

Поделиться с друзьями: