Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Историческая библиотека

Сицилийский Диодор

Шрифт:

14. (1) Тиран Сиракуз Дионисий, после того как заключил мир с Карфагеном и усмирил восстание в городе, был готов распространить свою власть на все соседние города халкидцев[18], а именно: Наксос, Катану и Леонтины. (2) Он горел желанием завладеть ими потому, что они лежали на границах с Сиракузами и давали много преимуществ для дальнейшего распространения тиранической власти. Прежде всего он пошел со своим войском к Этне и занял крепость, так как беглецы были не в состоянии противостоять столь крупной армии. (3) Затем он пошел к Леонтинам и разбил лагерь недалеко от города на берегу реки Терия. Построив свою армию в боевой порядок, он отправил глашатая в Леонтины с приказом сдать город, полагая, что этим самым запугает жителей. (4) Но когда леонтинцы не обратили внимания на его требования, и занялись приготовлениями к осаде, Дионисий, не имевший машин[19], отказался от осады и принялся грабить окрестности города. (5) Оттуда он двинулся против сикелов, делая вид, что развязанная против них война призвана обезопасить Катану и Наксос. (6) Когда он пребывал около Энны, то убедил Аимнеста, уроженца этого города, стать его тираном, обещая свою помощь в этом деле. (7) Но когда Аимнесту удался этот замысел и затем он отказал Дионисию в доступе в город, Дионисий в гневе изменил свое мнение и призвал эннийцев свергнуть тирана. Те устремились на базарную площадь с оружием в руках и с желанием вернуть себе свободу, наполняя город шумом и суматохой. (8) Дионисий, узнав о беспорядках, взял с собой легковооруженных воинов, не мешкая вошел в неохраняемый город, захватил Аимнеста и передал его эннийцам, чтобы те наказали его. Так он сделал не из любви к справедливости, но, чтобы укрепить доверие к себе в других городах.

15. (1) От Энны Дионисий выступил против города гербессцев и попытался разграбить его. Но не достигнув задуманного, он заключил мир и повел свое войско против Катаны, ибо Аркесилай, военачальник катанцев, обещал предать ему город. В результате, впущенный в город около полуночи Аркесилаем, он стал хозяином Катаны. Затем он разоружил всех граждан и разместил достаточный гарнизон в городе. (2) После этого Прокл, наксоский военачальник, подкупленный большими обещаниями, предал родной город Дионисию, который после выплаты обещанной награды изменнику и обеспечив его родню, отдал город на разграбление своим войскам, разрушил стены и жилища. (3) Точно такое наказание он наложил на Катану, отправив пленных, взятых в качестве добычи в Сиракузы. Тогда же владения наксосцев он подарил соседним сикелам и предоставил кампанцам Катану для проживания. (4) После этого он подошел к Леонтинам со всеми вооруженными силами и осадил город. Затем отправил послов к жителям с требованием сдать город и стать гражданами Сиракуз. Леонтийцы, не ожидая никакой помощи, и видя судьбу, постигшую жителей Наксоса и Катаны, пребывали в ужасе от того, что их постигнет та же участь. Они решили, что благоразумно будет согласиться с этим предложением, оставили свой город и удалились в Сиракузы.

16. (1) Архонид, эпистат[20] Гербиты, после того как граждане заключили мир с Дионисием, решил основать новый город. Ибо не только множество наемников, но также разнородные толпы стекались в город в связи с войной против Дионисия; нуждающиеся гербитяне обещали присоединиться к колонии. (2) Соответственно, взяв множество переселенцев, он занял холм в восьми стадиях от моря и основал город Галеза, а поскольку на Сицилии был другой город с таким названием, то он назвал его Галеза Архонида в свою честь. (3) Позднее, когда город достиг процветания как в связи с морской торговлей, так по причине привилегий, дарованных римлянами, жители Галезы стали отрицать свое происхождение от Гербиты, считая это зазорным, ибо колонисты по статусу находятся ниже. (4) Тем не менее, до настоящего времени оба народа поддерживают тесную связь, относятся друг к другу с уважением и совместно справляют обряды и приносят жертвы в храме Аполлона. Но есть те, кто считает, что Галеза была основана карфагенянами, когда был заключен мирный договор между Гамильконом и Дионисием.

(5) В Италии римляне вели войну с Вейями по следующим причинам[21]. В ходе этой войны римляне впервые проголосовали за то, чтобы солдаты получали годовое жалование на свое содержание. Кроме этого, римляне взяли город вольсков в то время называемый Анксор[22], но ныне носящий имя Таррацина.

17. (1) По завершении года архонтом в Афинах стал Микон[23], а в Риме три военных трибуна приняли консульские полномочия: Тит Квинтий, Гай Юлий и Авл Мамилий. После вступления магистратов на должность, жители Оропа впали в смуту и изгнали часть граждан. (2) Через некоторое время изгнанники своими силами предприняли попытку вернуться, но, найдя, что самостоятельно они неспособны достичь цели, убедили фиванцев прислать армию себе в помощь. (3) Фиванцы вышли в поле против оропцев, и овладев городом, переселили жителей примерно на семь стадий от моря. В течении некоторого времени они позволяли им иметь свое правительство, но, затем, дали им фиванское гражданство и присоединили их владения к Беотии.

(4) Пока происходили эти события, лакедемоняне поссорились с элейцами, приведя целый ряд обвинений, наиболее серьезные из которых состояли в том, что элейцы воспрепятствовали царю Агису принести жертвы богам и не позволили лакедемонянам участвовать в олимпийских играх[24]. (5) Поэтому, решив пойти войной на элейцев, они направили десять послов, приказав им, во-первых, признать независимость подчиненных элейцам городов, а, во-вторых, потребовать от них долю расходов на войну против афинян. (6) Этим они искали благовидный предлог для объявления войны. Когда элейцы не только не обратили внимания на предъявленные требования, но и обвинили их в желании поработить всю Грецию, они отправили против них Павсания, одного из двух царей, с четырьмя тысячами воинов. (7) С ним следовали крупные отряды практически от всех союзников, исключая беотийцев и коринфян, ибо те были недовольны действиями лакедемонян и не участвовали в походе против Элиды.

(8) Павсаний, тем временем, вошел в Элиду со стороны Аркадии и первым же приступом захватил Ласион. Затем, пройдя с армией через Акрорею, он привлек на свою сторону четыре города: Фрест, Галий, Эпиталий и Опус. (9) Двинувшись отсюда, он немедленно стал лагерем у Пилоса и взял этот город, находящийся почти в семидесяти стадиях от Элиды. Затем, войдя собственно в Элиду, он разбил лагерь на холмах по ту сторону реки[25]. Незадолго до этого к элейцам на помощь подошла тысяча отборных этолийских воинов. Им была поручена для обороны местность близ гимнасия. (10) Когда Павсаний прежде всего начал осаду в этом месте, совершенно беспечно, не допуская, что элейцы отважатся на вылазку, внезапно, как этолийцы, так и многие граждане города, хлынули лавиной из города, поразив ужасом лакедемонян, и убив более 300 из них. (11) Какое-то время Павсаний держал осаду, но после, увидев, что город взять будет тяжело, обошел его владения, опустошая и грабя их, даже священные земли, и собрал большую добычу. (12) Поскольку приближалась зима, он обнес стеной Элиду и оставил достаточные силы, а сам, с остальной армией, ушел перезимовать в Димы.

18. (1) В Сицилии Дионисий, тиран сикелов[26], поскольку его правление удовлетворительно развивалось, решился пойти войной на карфагенян, но так как он еще был недостаточно подготовлен, то, скрывая свои цели, предпринял необходимые приготовления к предстоящим боям. (2) И отчетливо осознавая, что в войне с афинянами город был блокирован стеной от моря до моря[27], он позаботился о том, чтобы самому не оказаться в подобном неудобном положении, когда он будет отрезан от округи; ибо он увидел, что положение так называемых Эпипол господствовало над Сиракузами. (3) Тогда он призвал архитекторов и, посоветовавшись с ними, решил укрепить Эпиполы в том месте где теперь находится Стена с шестью вратами. (4) Это место, выходящее на север, в целом обрывистое, было настолько круто, что к нему едва ли было возможно подступиться извне. Желая как можно быстрее завершить строительство стены, он собрал крестьян из сельской округи, из которых выбрал примерно 60.000 умелых мужчин и разделил их по участкам строительства стены. (5) На каждый стадий был назначен подрядчик, а на каждый плетр[28] – каменщик и 200 рабочих из простолюдинов. Наряду с этим большое число рабочих добывали неотесанный камень, а шесть тысяч воловьих упряжек доставляли его в назначенное место. (6) Совместный труд такого множества рабочих вызывал великое изумление у наблюдателей - все они ревностно исполняли задачи, поставленные перед ними. Дионисий, чтобы возбудить энтузиазм народа, предлагал разные награды тем, кто закончит первым; одни - для подрядчиков, другие - для каменщиков, третьи - для простых рабочих. Он лично вместе со своими друзьями каждый день наблюдал за ходом работ, посещая тот или иной участок, и даже оказывая помощь труженикам. (7) В общем говоря, он отложил в сторону достоинство своей должности и сам себя понизил в звании. Прикладывая руки к тяжелейшим трудам, он терпел те же невзгоды что и простые работники, так что возникло величайшее соперничество и некоторые прибавляли часть ночи к дневным работам, заражая своим пылом других. (8) Как следствие, вопреки ожиданию, стена была доведена до конца за 20 дней. Она была длиною в 30 стадий и соответствующей высоты, а дополнительные укрепления в стене делали ее неприступной, ибо здесь были часто расставлены высокие башни, воздвигнутые из камня в четыре фута в длину и тщательно подогнанного.

Рис. Сиракузы при Дионисии. 

Примечания

[1] Дамон в тексте Диодора.

[2] Абакэне в тексте Диодора.

[3] Фиброн в тексте Диодора.

[4] Афинского архонта Пифодора (404–403 гг. до н.э.) не упоминают, т.к. он был избран при олигархическом строе.

[5] Коллегия Одиннадцати, обязанностью которых был надзор над заключенными и исполнение смертной казни.

[6] Автолик – афинский атлет.

[7] Ошибка. Должно быть "сицилийских греков" или "сиракузян".

[8] Ортигия (греч. буквально – местность перепелов), лежащий напротив Сиракуз остров.

[9] Никотел – третейский судья из Коринфа, метрополии Сиракуз, был приглашен для решения вопроса о выходе Дионисия из осажденных Сиракуз.

[10] Эфор – древнегреческий историк (ок. 405–330 гг. до н.э.). Написал «Историю» в 30 книгах.

[11] Иное описание его гибели смотри: Плутарх. Алкивиад 38.3.

[12] Демокрит предложил теорию атомного строения тел.

[13] Расстояние около 30 миль.

[14] Верруго (Ливий, 4.58).

[15] Евклид – архонт 403–402 гг. до н.э.

[16] В большинстве рукописей добавляется "и Теренций Максим".

[17] Греч. Προστάτης – покровитель.

[18] Колонии Халкиды.

[19] Имеются в виду осадные машины.

[20] (греч. ἐπιστάτης) — в демократических греческих полисах ежедневно избираемый из пританов (членов государственного совета) начальник, который председательствовал в совете (буле) и народном собрании, если они созывались.

[21] Здесь, возможно, лакуна. "Причины" см. Ливий 4.58.

[22] Анксур.

[23] Микон – архонт 403–402 гг. до н.э.

[24] Вооруженные силы лакедемонян вторглись во время олимпийских торжеств в Элиду, за это они были присуждены элейцами к штрафу в 2000 мин. Лакедемоняне отказались уплатить штраф, и за это в 420 г. до н.э. не были допущены к участию в олимпийских играх.

[25] Пеней.

[26] См. примечание к гл. 7. 1.

[27] См. Diod 13.7.

[28] 6 в стадии, округленно — 100 футов. (30 м.)

Поделиться с друзьями: