Исторические происшествия в Москве 1812 года во время присутствия в сем городе неприятеля
Шрифт:
Как бы ни были откровенны во многом прочем к нам – г-ну Чермаку и мне – наши квартиранты, о предстоящем подрыве Кремля они не сказали ни слова. Обычно по возвращении домой от стола они рассказывали все, о чем говорилось за столом, а так как их часто посещали высшие генералы, они разговаривали, даже если присутствовал кто-то из нас, так свободно, как будто от нас у них не было тайн. Особенно камердинер полковника Флао, старый голландец, рассказывал мне все, что узнал. Он страстно ненавидел Наполеона и не поминал его иначе как с руганью. От своего господина он постоянно получал по такому случаю укоры, но не брал это в голову; так как он приютил и прокормил полковника и его мать во время Террора во Франции, после того как отец – он был тогда голландским посланником в Париже [511] – был гильотинирован. Голландец любил полковника как сына и вел себя с ним как старый приятель, а не слуга [512] . У старика хватало и мудрости распускать свой язык только в присутствии своего господина. А когда я однажды сказал ему, что был в Голландии, очень уважаю эту нацию и нашел там многих благородных благодетелей, он стал считать меня за любезного земляка и, как имеют обыкновение пожилые люди, с удовольствием болтал со мной, рассказывая мне все, что слышал, и давал в моем присутствии изливаться свободно своей желчи по поводу Наполеона.
511
Неясно, кого Розенштраух здесь имеет в виду: отец, Александр Себастьен де Флао де ля Бийярдери (1726–1793), действительно был гильотинирован, но «голландским посланником в Париже» никогда не был.
512
Королева Голландии Гортензия, жена брата Наполеона и любовница Флао, подтверждает эту симпатию между Флао и его слугой. При отступлении из Москвы, как рассказывали ей, «личный слуга г-на де Флао, старый и больной, остался внизу горы у Вильны. Казаки следовали по пятам. Гора была трудно преодолима и покрыта льдом. Г-н де Флао уже поднялся по ней вместе со штабом, когда ему сообщили, что его слуга был брошен. Он возвращается, поднимает его себе на плечи и, преодолев невероятные трудности, догоняет штаб и кладет его на сани». M'emoires de la reine Hortense, publi'ees par le prince Napol'eon. Paris, 1927. Vol. 2. P. 159.
Когда он узнал о поражении Мюрата, он пришел ко мне с сияющими от счастья глазами и сказал: «Пойдемте-ка немедленно ко мне в комнату, опустошим бутылку старого доброго рейнвейнского» – у господина его было в избытке, но пить его он не любил. Когда я пришел, он чокнулся со мной и провозгласил: «За падение Наполеона!» Я испугался, потому что в такие времена, по пословице, и стены имеют уши. Но он продолжил: мы в совершенной безопасности. Тогда он поведал о поражении Мюрата и сказал: «Это только начало, дальше будет хуже».
Неосмотрительность заставила однажды и меня высказаться так, что мне это могло дорого обойтись в иной аудитории, – но полковник Флао лишь дружески посоветовал мне в будущем воздержаться от подобных высказываний. Я сказал однажды в обществе наших квартирантов в продолжение общего разговора: «Я видел французскую армию в Голландии при Дюмурье [513] детьми, как они шли тогда – одни пожилые старцы, много наглых бабенок, сражавшихся в общем строю, и безбородые юноши, едва сменившие детскую обувь, совсем босые и в драных штанах. – Затем на Рейне в 1795 г. юношами. В Москве же мужами – ибо едва ли возможно увидеть красивейшую армию, чем 80 000 человек гвардейцев, которые вошли в Москву, из которых каждый старый гвардеец мог бы служить моделью для Юпитера или Геркулеса, а каждый молодой гвардеец – для Ганимеда. Теперь мне остается лишь ожидать еще увидеть этих мужей старцами», – так, как я и увидал их в действительности позднее в возвратившихся пленных, а многие другие – умирающими старцами на Немане. Наполеон наверняка не простил бы мне этого прорицания, если бы оно дошло до его ушей. Наши же полковники смеялись и превратили все в шутку; лишь Флао по-дружески предостерег меня, чтобы я воздержался от подобных замечаний.
513
Шарль-Франсуа дю Перье Дюмурье (Charles-Francois du P'erier Dumouriez) (1739–1823) – генерал французской революционной армии. В 1792 г. командующий армией в Бельгии, в конце зимы 1793 г. возглавлял вторжение в Голландию. В апреле 1793 г. его армия потерпела поражение при Неервиндене, и, опасаясь репрессий якобинцев, Дюмурье перешел к австрийцам.
В четверг 13 октября [514] на рассвете наши полковники ушли, уже попрощавшись с нами накануне вечером. Полковник Кутейль велел еще своему слуге заплатить за 14 бутылей красного вина, которые он у меня взял, по 5 франков за каждую. Я не хотел брать эти деньги, потому что полковник сделал нам много добра, а по ночам повальных грабежей жертвовал и своим сном и много раз лично подвергал себя опасности. Но [слуга], славный малый Леонхард, ужасно обидевшись, спросил, хочу ли я подарить что-то его господину или могу предположить, что он оставит приказ его господина невыполненным? Я должен был взять деньги, и после того он очень любезно простился со мной.
514
Основная часть французской армии покинула Москву в понедельник 7 октября. В пятницу 11 октября ушли последние войска и была взорвана часть Кремля. Розенштраух точен в днях недели, но не в датах, когда событие имело место.
Слуга полковника Бонгара был также добрый и тихий человек, он прислуживал нам, как если бы мы были родней его господина. Лишь у Ноайля был дурной малый – увы, немец из Берлина. Его хозяин любил его как своего сына, оставался слепым к его проделкам и злым выходкам и проявлял к нему терпение, превосходившее человеческое. Часами этот человек заставлял своего хозяина ждать стакан воды или его чая, и если бы я не ухаживал за ним во время поразившей его болезни, он должен был бы угаснуть. Когда хозяин посылал его из комнаты, Фриц тотчас устремлялся к картежному столу и оставлял господина одного и без помощи. Злодей сказал мне однажды: «Мой хозяин готов биться насмерть, что никто не любит его больше, чем я; потому что во всех сражениях я рядом с ним, или так близко, как только возможно. Но делаю я это лишь для того, чтобы немедленно узнать, если он будет убит или попадет в плен, и быстрей мчаться к экипажу, чтобы присвоить его деньги и драгоценности».
Сразу по уходе наших квартирантов ко мне пришел тот жандарм, которому я дал во вторник 3 сентября заплесневевший горошек, и упрашивал меня в сей же день покинуть Москву, не называя, однако, причин своих настоятельных просьб. Я представил ему всю невозможность покинуть г-на Чермака с его детьми, если я захочу уйти из Москвы – тем более, что мне неизвестны резоны для такого бегства. Он покинул меня очень огорченный. Около одиннадцати он пришел во 2-й раз и сказал мне, что поговорил со своим офицером и тот предоставит жене и детям г-на Чермака место на большой фуре. Он очень настаивал, чтобы я принял его сделанное из лучших побуждений предложение и был очень огорчен, почти безутешен, когда я остался при своем отказе. Наконец он пришел в третий раз после 3 часов пополудни снова, возобновил свои просьбы самым настойчивым образом; и когда он не смог или не захотел назвать мне причины, почему я должен покинуть Москву – а я остался поэтому при своем, – он дал мне две бутылки красного вина и просил меня выпить их обе до последней капли пол-одиннадцатого до полуночи. Напрасно я старался дать ему понять, что я буду пьян после половины бутылки. «Этого-то я и хочу», – сказал он и самым трогательным образом попрощался со мной.
Я размышлял о необъяснимом поведении этого очевидно желавшего мне добра человека, когда живший напротив моего дома продавец модных товаров Арман [515] в полном отчаянии пришел ко мне и сказал, что в эту ночь в одиннадцать часов вся Москва должна взлететь на воздух. Я полагал, что это невозможно, и пытался утешить его, но он приходил в еще большее отчаяние и покинул меня. Теперь я мог, наконец, найти объяснение поведению доброго жандарма, который, вероятно, слышал что-то подобное и поэтому так настаивал, чтобы я покинул Москву и желал, по меньшей мере, чтобы я покинул этот мир без сознания, а именно напившимся.
515
Поль Арман (Paul Armand) (род. ок. 1762) иммигрировал в Россию из Франции после революции. Проживал на Кузнецком мосту в доме полковника по фамилии Толбухин, с женой, сыном Жаном-Луи (1786–1855), его женой и детьми. В 1811 г. Поль и Жан-Луи были купцами третьей гильдии. Жан-Луи был в числе французов, депортированных на барке в Нижний Новгород по распоряжению Ростопчина в августе 1812 г.; он вернулся только в 1814 г. Жан-Луи был записан в 1813 г. в мещанское сословие, но в 1816 г. снова перешел в купечество. По ревизиям 1833 и 1850 гг. был записан купцом третьей гильдии. Сын Жан-Луи Луи-Эжен [Евгений Иванович] (1809–1890) стал состоятельным московским фабрикантом и купцом первой гильдии. (Щукин. Бумаги. Т. 2. С. 27, 37; Найденов. Материалы. Т. 5. С. 230–231; Т. 6. С. 148; Т. 7. С. 155; Т. 8. С. 173; «О ком наш музей: Арманды» на сайте «Музей предпринимателей, меценатов и благотворителей» <http: // muzeum.me/index.php>, последнее посещение 17.09. 2013).
Вечером, как обычно, я собрал всех моих обитателей дома на молитву, и после 10 часов все затихло. Но я не раздевался, потому что из разговоров что-то могло оказаться правдой, и лег в сюртуке и в сапогах сверху на одеяло на кровати, но не мог, конечно, сразу заснуть. Точно в тот момент, когда мои комнатные часы – которые совпадали с часами в Кремле – пробили одиннадцать, произошел первый взрыв [516] . Что-то подобное, хотя и значительно меньших масштабов, я уже слышал в Майнце, когда в 1795 г. тамошняя военная лаборатория взлетела на воздух [517] .
516
После того как основная часть французской армии покинула Москву в понедельник 7 октября 1812 г., арьергард по приказу Наполеона заложил взрывчатые вещества, которые нанесли существенный ущерб Кремлю, когда были взорваны в пятницу 11 октября. Более серьезных разрушений удалось избежать, так как во многих минах порох и запалы были сырыми из-за обильного дождя в предыдущую ночь (Безотосный. Отечественная война 1812 года: Энциклопедия. С. 480).
517
Майнц, оккупированный австрийскими войсками, был осажден французами с 8 ноября 1794 г. по 29 октября 1795 г. О событиях 26 или 27 июня 1795 г. австрийский ветеран Франц Берслинг пишет: «Пока мы брали штурмом укрепления у Крейцнаха, и занимавший их неприятель уже дрогнул, со стороны Майнца мы услышали ужасный взрыв, так что буквально дрожала земля. Мы не могли объяснить происходящее, пока не пришло известие, что, отступая, французы взорвали свой большой пороховой склад между Крейцнахом и Майнцем; при этом пострадало много сторонних людей». Lautzach. Die Festung Mainz. S. 93–94; Rieck. Der b"ohmische Veteran. S. 41.
Весь наш дом задрожал, зазвенели стекла, воздух свистел как при очень сильной грозе, а удары походили на мощнейший гром. Я вручил свою душу Богу, каждую секунду ожидая падения дома и своей смерти. Но как только через несколько минут снова стало тихо, я вскочил и побежал в соседнюю комнату, увидев там г-на Чермака, который склонился во весь свой рост над женой и детьми, защищая их распростертыми руками. «Быстро на просторный двор, пока нас не раздавит падающий дом!» – закричал я. Мы побежали на двор, найдя там уже собравшихся невредимых наших обитателей. Но так как было по-прежнему тихо, я созвал всех в низкую каменную кухню, где мы опустились на колени и благодарили Бога за наше спасение.
Между тем собственные мужики Демидова взломали амбары*, которые пощадили французы, и когда я снова вышел из кухни на двор, я увидел, как они грабят имущество их собственного господина. Насколько возможно ярко я представил им их беззаконие и ожидающее их наказание. Тогда они решили убить меня, чтобы не иметь свидетеля их деяний. Тотчас меня окружили более 30 мужиков и так сильно сдавили меня, что свои опущенные руки я должен был прижимать крепко к телу, как будто бы они были привязаны. Г-н Чермак хотел пробиться ко мне, но я воскликнул: «Не подвергайте добровольно вашу жизнь опасности, может быть вас и ваше семейство пощадят, если вы понапрасну не будете рисковать – потому что помочь мне вы все равно не можете. Бог меня спасет, если на то Его воля». Кажется невероятным, что разгоряченные мужики в течение нашего разговора вели себя так спокойно, но Бог обездвижил их руку. «Не могу смотреть, как вы умираете», – сказал г-н Чермак и спрятал лицо на груди своей жены. Теперь я ожидал смертельного удара или, скорее, многих ударов, потому что мужики были частью вооружены – и тут последовал второй взрыв.
Окружавшие меня крестьяне рассеялись в разные стороны. Я воскликнул: «Скорее, убейте меня, так чтобы я умер прежде третьего и самого сильного удара, который поднимет на воздух всю Москву и не оставит камня на камне. Вы, убийцы, умрете тогда смертью более мучительной, нежели буду убит я вашими руками за честный совет, который я вам дал. Тогда вы навеки попадете в преисподнюю как разбойники и убийцы, а я на небо, потому что я как честный человек противился грабежу имения вашего господина».