История частной жизни. Том 1
Шрифт:
В том, что касается средиземноморского региона в целом, следует обратить внимание на: Greco Е., Torelli М. Storia dellurbanistica. II mondo greco. Laterza; Roma—Bari, 1983, и Gros p Torelli M. Storia dellurbanistica. II mondo romano. Laterza; Roma Bari, 1988.
Жилищная архитектура
Существенное изменение греческих жилых домов, По крайней мере самых богатых, характеризуется трансформацией внутреннего двора в перистиль, открытое пространство, окруженное портиком. Вероятнее всего, значительный рост роскоши жилища начинается в IV веке до н. э. Подробную публикацию археологических источников с жилищами такого типа, датированными концом II века до н. э., можно найти в: Bruneau Ph. et al. L’ilot de la maison des comediens // Exploration Archeologique de Delos. Fasc. 27. Paris, 1970.
В западном греческом мире эту эволюцию архитектуры можно проследить, например, по работе: Martin R., Vallet G. L’architettura domestica // Gabba E., Vallet G. (eds). La Sicilia antiqua. Napoli, 1980. Vol. 1(2). Pp. 321–354.
Как показывают раскопки Керкуана, города на мысе Бон в Тунисе, а также раскопки, проведенные в Карфагене, перистиль очень быстро был адаптирован в пуническом мире: Picard G. C. et С. Vie et Mort de Carthage. Paris, 1970, en particulier p. 220 sq. (город Керкуан был разрушен в 256 году до н. э.); Lancel S. (sous la dir. de) Byrsa I et II. Rome, 1979,1982 (Collection de l'Eсоlе francaise de Rome, 41). Этим прошлым отчасти можно объяснить то, что римский дом в Африке непосредственно воспринял план с перистилем.
Традиционный италийский дом, напротив, игнорируй перистиль и использует атриум — просторный зал, цен- тральная часть которого не перекрыта крышей, что позволяет освещать и проветривать помещение и выходящие в него комнаты, а также собирать дождевую воду в бассейн (impluvium)’, расположенный под центральным проемом (compluvium). Между атриумом и перистилем есть некоторое сходство, поскольку последний, пусть несколько иным образом, но выполнял те функции, которые мы только что описали. Однако два эти помещения кардинально отличаются друг от друга — как тем, какие социальные функции они выполняли, так и по своей архитектурной концепции (двор перистиля гораздо более обширный по сравнению с compluvium атриума и вмещает просторные колоннады).
В эллинистическую эпоху римский жилой дом быстро меняется, к задней его части пристраивают настоящий перистиль, во дворе которого чаще всего устраивают сад, вместо того чтобы замостить его плиткой, как было принято в греческом мире. Об этом нам известно благодаря тем местам римской Кампании, которые были затронуты извержением Везувия 79 года. Много информации можно найти в кн.: La Rocca Е., de Vos М. et A. Guida archeologica di Pompei. Verona, 1976; De Vos A. et M. Pompei, Ercolano, Stabia. Roma, 1982.
Только после долгой эволюции, закончившейся в IV веке н. э., древний атриум окончательно исчезает из италийского жилого дома, отныне строящегося исключительно вокруг перистиля, что прекрасно прослеживается в Остии: Becatti G. Case ostiensi del tardo impero // Bollettino d’arte. 1948. Vol. 33. Pp. 102–128; 1949. Vol. 34. Pp. 197–224; Van Aken A. R. A. Late Roman domus architecture // Mnemosyne. 1949. Pp. 242–251; Pavolini C. Ostia. Roma, 1983.
Эта же местность позволяет нам изучить также и другой тип жилища, который мы намеренно исключили из своего исследования, а именно жилище представителей среднего класса и простого народа, которое представляет собой высокое многоэтажное здание (называемое insulae), обычно строившееся вокруг внутреннего двора: Pasini F. Ostia antica. Insule e classi sociali. Roma, 1978. Разумеется, зданиями такого типа Проблема народного жилища не исчерпывается.
Римская Африка
Важные замечания касательно африканских жилых домов, а также их социоэкономического контекста можно найти в кн.: Picard G. La Civilisation de l'Afrique romaine. 2e ed Paris, 1990.
В примечаниях и в подписях к иллюстрациям мы уже ссылались не некоторые исследования, посвященные прежде всего жилищной архитектуре правящих классов. Поэтому здесь будет достаточно обратить внимание на значимость таких работ, как: Rebuffat R. Thamusida II. Rome, 1970 (Collection de l'Eсоlе franchise de Rome, 2), где публикация сведений о не скольких жилых комплексах становится поводом для глубокого осмысления африканской жилищной архитектуры, которое во многом повлияло на наши собственные рассуждения. Отметим также подборку материалов того же автора, очень удобную для работы: Maisons a peristyle d'Afrique du Nord, repertoire de plans publies / Melanges de ГEсоlе franchise de Rome. 1969. Vol. 81. Pp. 659–724; 1974. Vol. 86. Pp. 445–499.
Недавние публикации, появившиеся уже после того, как был написан этот текст, все больше и больше принимают во внимание функционирование жилища, что мы и сами старались сделать. Из работ о греческом жилом доме можно отметить: Pesando F. Oikos et ktesis. La casa greca in eta classica. Roma: Edizioni Quasar, 1987.
По поводу римского жилища можно сослаться на: Wallace Hadrill A. The Social Structure of the roman house // Papers of the British School at Rome. 1988. Vol. 56. Pp. 43–97; De Albentiis K. La Casa dei Romani. Milano: Longanesi, 1990; Gazda E. (ed.) Roman Art in the private sphere. Ann Arbor: The University ot Michigan Press, 1994.
4. РАННЕЕ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ
Заявленная нами тема — частная жизнь в эпоху Раннего Средневековья — до сих пор не была по–настоящему исследована. Единственными посвященными ей трудами были: belong Ch. La Vie quotidienne en Gaule a lepoque mero- vingienne. Paris: Hachette, 1963, и Riche P. La Vie quotidienne dans TEmpire carolingien. Paris: Hachette, 1973; последний рассматривает частную жизнь в ее исключительно семейной ипостаси, связанной с домом и пищей. Verdon J. Les Loisirs au Moyen Age. Paris: Tallandier, 1980 посвящает предмету нашего интереса лишь несколько строк.
Поэтому имело смысл обратиться к источникам, опубликованным на латинском языке, — за исключением разве что французского перевода, часто весьма неточного, Gregoire de Tours Histoire ecclesiastique des Francs: trad. fr. par R. Latouche: 2 vol. Paris: Les Belles Lettres, 1963–1965. Единственными точными, сопоставимыми с латинскими текстами, переводами, которыми можно пользоваться, являются следующие:
Delage M. — J. Sermons au peuple de Cesaire d’Arles: 2 vol. Paris: Ed. du Cerf, 1972–1978.
Faral E. Poeme sur Louis le Pieux et Epitre au roi Pepin par Ermold le Noir. Paris: Champion, 1932.
Halphen L. Vie de Charlemagne par Eginhard. Paris: Champion, 1923.
Latouche R. Histoire de France par Richer: 2 vol. Paris: Champion, 1930.
Lauer Ph. Histoire des fils de Louis le Pieux, par Nithard. Paris: Champion, 1926.
Levfflain L. Correspondance (829–862) de Loup de Ferrieres. Paris: Champion, 1927.
Loyen A. Poemes et Lettres de Sidoine Apollinaire: 3 vol. Paris- Les Belles Lettres, 1960–1970.
Moussy С. Poeme daction de graces et Priere de Paulin de Pella. Paris: Ed. du Cerf, 1974.
Riche P. Manuel pour mon fils, par Dhuoda. Paris: Ed. du Cerf, 1975.
Vogue A. de La Regie de saint Benoit: 7 vol. Paris: Ed. du Cerf, 1972–1978.
Другие необходимые источники, доступные, однако, только на латинском языке, лежащие в основе нашего ис следования:
Code theodosien: 2 vol. / Т. Mommsen, Р. Meyer. 2 Aufl. Berlin, 1905.
Codigo de Eurico / E. Alvaro d’Ors (ed.). Madrid, 1960. Concilia aevi Karolini: 2 vol. / hrsg. v. A. Werminghoff. Han nover: MGH, 1904–1908.