История франков (Книги 6-10)
Шрифт:
11...за стенами города Лана...
– В подлиннике: Lugdunum Clavatum букв. "Лугдун окаймленный"; фр. Laon - Лан. Расположенный на горе, этот город был неприступен.
12...когда Хильдеберт достигнет законного возраста.
– По Салическому праву (Гл. 34) совершеннолетие начиналось с 12 лет, а по Рипуарскому праву (84/81) - с 15 лет. Французский ученый М. Пру считает, что меровингская семья должна была следовать этому пункту Рипуарского закона. Только в таком возрасте король был дееспособным человеком. (См.: Рrои М, La Gaule merovingienne. P., 1897 Р. 34).
13..."Приди, святитель божий, и возложи руку на его голову".
– Ср.: Мф., 9. 16. Цитируется Григорием не дословно.
14..."род всегда неверный"...
– Ср.: Мф., 17, 17. Цитируется Григорием не дословно.
15..."Видите, видите, что Я - Господь, и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвлю и Я оживлю, Я поражу и Я исцелю".
– Втор., 32, 39.
16..."Из чрева прежде денницы Я родил Тебя".
– Пс., 109, 3.
17..."Послал Слово Свое и исцелил их".
– Пс.. 106, 20.
18..."Я ли, заставляющий других рождать, Сам не могу родить?" - Ис., 66, 9.
19...как некогда... Давид поразил Голиафа...
– По библейскому сказанию, во время войны филистимлян с израильтянами юноша Давид, приняв вызов великана-филистимлянина Голиафа, вооруженного мечом, поразил его камнем из пращи. Затем Давид бросился к оглушенному великану, вырвал у него из рук меч и одним ударом отсек ему голову. (См.: 1 Цар.. 40 - 51).
20"И Бог и человек, и кто познает Его?" - Иер., 17. 9.
21"Сей есть Бог наш... Он явился на земле и обращался между людьми". Вар 3 36 - 38.
22"...и нарекут имя Ему: Эммануил"...
– Ис., 7, 14.
23..."что значит: с нами Бог".
– Мф., 1, 23.
24..."Пронзили руки мои и ноги мои, разделили ризы мои между собой". Пс 21 17, 19.
25..."Дали в пищу мне желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом". Пс., 68, 22.
26..."Господь царил с дерева".
– "...царил с дерева" - эти слова, по замечанию Р. Бухнера (Т. 2. С. 11. Прим. 7), вероятно, были христианской интерполяцией, так как ни в Вульгате, ни в Септуагинте их нет.
27..."Ранами Его мы исцелились".
– Ис., 53, 5.
28..."И грехи наши на Себе понесет и будет ходатаем яд преступников". Ис.. 53. 11.12.
29"Как овца веден был Он на заклание... Род Его кто изъяснит ?.." Ср.: Ис.. 53. 7,8. Цитируется Григорием не дословно.
30"...Господь воинств - имя Его".
– Ис., 54, 5.
31"Поклонятся тебе сыны отца твоего... Кто... пробудит его?.." - Быт., 49. 8. 9, 12. Отдельные места здесь изложены по Вульгате (по Иерониму).
32..."Имею власть отдать жизнь Мою и власть имею опять принять ее" . Ин., 10, 18.
33..."Кто не поверит, что бог воскресил его из мертвых, тот не спасется".
– Ср.: Рим., 10. 9. Цитируется Григорием не дословно.
34...однако несчастный никак не склонился к вере.
– О том. как король Хильперик приказал насильно окрестить иудея Приска, см. кн. VI, гл. 17.
35..."Не oтпущу Тебя, пока не благословишь меня".
– Быт., 32, 26.
36...близ города Ниццы жил затворник Госпиций...
– Память о затворнике Госпиций осталась жить в названии живописного полуострова св. Госпиция (Saint Hospice) в районе Ниццы, где в честь его построена часовня, расположенная на месте его затворничества.
37"Придут в Галлию лангобарды..." - Лангобарды, начавшие свое завоевание севера Италии в 568 г. и закончившие его в 572 г., совершали многочисленные набеги на Галлию. Пророчество, приписываемое Госпицию, является отражением страха, который лангобарды вызывали у населения Галлии своими угрозами.
38..."не разумеет, никто не творит добро"...
– Пс., 13, 1, 2.
39...они не могли найти вход, чтобы подняться к нему.
– Затворники позволяли себя замуровывать. См. кн. VI, гл. 29.
40"...кто... делает слепых зрячими, глухих - слышащими, немых говорящими... кто дарует... всеобщее исцеление".
– Ср.: Мк., 7, 37. Цитируется Григорием не дословно.
41... "открылись глаза ею"...
– Мф., 9, 30.
42...житие Госпиция было описано многими.
– Описания жития Госпиция не сохранились.
43...он сочинил несколько книг писем.
– Ферреол, племянник епископа Фирмина города Изеса, видимо, получил хорошее образование, ибо в Провансе и Бургундии в сенаторских галло-римских семьях еще сохраняли римские традиции и изучали римских авторов. Письма Ферреола, сочиненные по образцу писем римского поэта Сидония, к сожалению, до нас не дошли.
44...с помощью Динамия, правителя Прованса...
– Динамий был необычной для того времени личностью. По свидетельству Венанция Фортуната (VI, 9 10), он писал стихи. Свои занятия литературой Динамий разделял со своей женой Евхерией, также писавшей стихи. Сохранилось одно стихотворение Динамия и его два письма, написанные в стиле Эннодия (нач. VI в.). Венанций Фортунат называет Динамия, а также Теодора, Альбина и Иовина своими друзьями. (О Теодоре и Иовине см. кн. VI, гл. 11). Можно предположить, что они составляли "литературный австразийский кружок" в Провансе, самой значительной фигурой которого был Динамий. (См.: Buchner R. Die Provence. Stuttgart, 1933. S. 77: Riche P. Education et culture dans l'Occident baibare. P., 1962. P. 227 et sq.). Правитель Прованса (rector или praefectus Provinciae) - служебный титул правителя Прованса. См. прим. 150 к кн. IV.
45...послал своего монаха к судье...
– Т. е. к графу, как видно из дальнейшего рассказа. Григорий нередко употребляет слово "судья" (index) в значении "граф" (comes), ибо граф и судья были главными помощниками короля в судебной деятельности. См. прим.142 к кн. IV.
46...чтобы его необразованность явилась причиной насмешки для сенаторов-софистов и судей-философов.
– Это место говорит о том, что в Провансе еще сильно было влияние латинской образованности и что уровень этой образованности в среде галло-римской знати, по-видимому, все еще был довольно высоким.
47Уже став епископом, Домнол так себя проявил...
– Заимствовано Григорием у Сульпиция Севера из "Жития св. Мартина" (Гл. 10. 1 // CSEL. Т. 1- Р. 119): "...получив сан епископа, Мартин так проявил себя...".
48...выбор пал на... майордома королевского дворца.
– Это первое упоминание о майордоме (domus regiae niaior) - главе дворцового управления.
49...пройдя все ступени, которые проходят клирики...- - См. кн. IV. гл. 6.
50...воры взломали базилику свитого Мартина...
– В г. Type.