История Гарри
Шрифт:
– А этих куда девать?
– спросила Гермиона, кивнув на Краучей.
– Младший пока пусть будет Грюмом, - подумав, ответил я.
– Сейчас мы ему память подправим, пускай идет обратно в замок и думает, что нашел отца и убил. А старшего спрячем. Превратим во что-нибудь, пусть отдохнет в Тайной комнате. Он важный свидетель.
– Ну, дело твое, - вздохнула Гермиона.
– До какого момента ему память править?
– Так...
– я начал искать нужные струны.
– Он вышел из замка, услышал, как Виктор зовет кого-нибудь на помощь. Кстати, Крам просил тебя помочь с Луной, он ее не понимает...
– Не отвлекайся!
– Ага. Ну вот, отсюда и правим: пусть он думает, что оглушил Крама и пошел сюда. Наткнулся на отца и меня. Меня тоже оглушил... кстати, у него же есть мантия-невидимка, так что я никого не видел. А отца убил, превратил во что-то и спрятал вон хоть в дупле той сосны. Работаем?
Гермиона кивнула, и воздух загудел, когда мы взялись за нужные струны. Невилл тем временем сосредоточенно превращал Крауча-старшего в посудный ёршик. У него неплохо вышло, кстати говоря.
Лже-Грюм ушел к сосне, а мы, прихватив ёршик и прикрывшись мантиями (очень хотелось прихватить ту, что была у Крауча-младшего, чисто для коллекции, но я сдержался, а то еще заподозрит неладное!), прошмыгнули в замок. В Тайной комнате я попросил василиска приглядеть за трансфигурированным Краучем-старшим, если вдруг случайно расколдуется, и никуда не отпускать, а заодно нацедил яда - однозначно пригодится!
– Ну, ребята, - сказал я, потерев руки, - начинается конкретное мочилово! Не подведите! Идите обратно, а я изображу контуженного рядом с Крамом...
Нам поверили, как ни странно: дескать, кто-то обездвижил нас обоих, а когда мы очнулись, Крауч-старший пропал. Дамблдор смотрел на нас как-то странно, Каркаров истерически вопил, мол, его чемпиона пытались убить, но в глазах его читался не просто страх, а настоящий ужас... Ну а я реагировал на все немного заторможенно, и это списали на действие заклятия.
Глава 16
– Эванс, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу, - сказала мне МакГонаггал с утра пораньше.
– Но ведь соревнование начнётся вечером? Я же не перепутал?
– Конечно, Эванс. В комнате собрались семьи участников Турнира, - у МакКошки отчетливо дергался правый глаз - Они приглашены посмотреть последнее состязание. И ты сегодня сможешь провести со своими родственниками весь день.
С этими словами она отошла от стола.
– Сириус!
– воскликнул я, подпрыгнув на месте.
Но это был не Сириус... Вернее, не один только крестный. Но я опять забегаю вперед...
Когда я пересёк Большой зал и толкнул дверь в комнату, то увидел Седрика с родителями, Виктор тоже разговаривал с отцом и матерью. В другом углу щебетала по-французски Флёр; её младшая сестрёнка (я узнал, ее звали Габриэль) стояла рядом, держась за мамину руку.
И тут я увидел Сириуса и Регулуса.
– Мы приехали поболеть за тебя, - чуточку натянуто улыбнулся крестный и потянулся меня обнять.
– А еще у нас есть сюрприз...
Регулус загородил нас спиной, и Сириус вытащил из-под полы карманное зеркало.
– Смотри сюда. Только не вздумай орать!
Я с любопытством заглянул в едва заметно светящееся стекло, и... К счастью, Регулус вовремя зажал мне рот, а то я бы точно что-нибудь ляпнул.
В зеркале оказался... Сириус, только старше лет на тридцать, с другой прической и одетый куда более солидно.
– Представь нас, - прозвучал холодный голос.
– Это Гарри Эванс... урожденный Поттер, папа, - смиренно ответил крестный.
– Гарри, это мой отец, Орион Блэк. А это матушка, Вальбурга Блэк...
– Офигеть...
– выдохнул я, присмотревшись.
– Какие вы молодые! Даже дедушкой с бабушкой не назовешь, убьете еще, чего доброго!
– Я же говорил, что это крайне непосредственный мальчик, - деликатно заметил Регулус, и Орион хмыкнул, сделав вид, будто закашлялся, а Вальбурга покровительственно улыбнулась.
– Весьма непосредственный, - кивнула леди Блэк.
Она была очень интересной дамой, ничего общего с портретом! Конечно, на юную девушку она никак не тянула, но для своего возраста сохранилась замечательно. И супруг тоже.
– Как понимаешь, Гарри, появляться здесь нашим родителям не стоит. Ну а лично познакомитесь на каникулах, - добавил Сириус, но я уже не слушал, увидев за его спиной тетю и кузена.
– Тетя Пэт!
– завопил я и кинулся в раскрытые объятия.
– Дадли! Ура-а-а!
– Круто тут!
– сказал кузен, озираясь.
– Недурно, - согласилась тетя.
– Школа заметно изменилась, - услышал я голос леди Блэк из зеркала.
– Мальчики? Я хочу, чтобы вы обошли с нами Хогвартс. Я давно здесь не была.
Самое интересное, никаких возражений не последовало: леди Блэк подавляла даже... м-м-м... виртуальным присутствием. Не знаю, как с ней уживался супруг, но... судя по его смешливым глазам - великолепно. Наверно, делал вид, что руководит делами жена, а сам отрывался по мере возможностей!
В общем и в целом, день мы провели замечательно: обошли замок с зеркалом наперевес, сходили на дурмштранговский корабль (я упросил Крама пустить нас на минутку, пока Каркаров где-то бродит), посмотрели на карету Шармбаттона и познакомили родню с мадам Максим (она помогала Хагриду обрезать яблони и заодно читала лекцию по ботанике).
Ну и заодно услышали о том, что мистера Крауча не нашли, а Перси Уизли вызывали на допрос, спрашивали про инструкции, которые он получал от своего босса. Похоже, решили, что это фальшивки. Заменить Крауча Перси не позволили, пятым судьёй назначили Корнелиуса Фаджа, министра.
– Тетя, как тебе тут?
– спросил я, улучив момент.
– Кухня великолепная, а в целом - провинциально, - ответила она и подмигнула. Дадли хрюкнул.
– А они?..
– прошептал я, намекая на старших Блэков, которые, к счастью, уже прервали связь. Хотя кто их знает!
– Прекрасные люди, хоть и очень строгие, - негромко ответила она.
– Переживают за своих мальчишек так же, как я за вас с Дадли. Только вы-то у меня всегда были под рукой, а эти...
– Продолбались, - вздохнул я.
– А дядя Вернон что сказал?