История Гарри
Шрифт:
– Понял. Я и так обойдусь...
Кажется, Пожиратели не восприняли всерьез троих подростков. Ой, зря... Если застать кого-то врасплох, получается совсем уж весело!
Одного (вроде бы это был Долохов) я взогнал на самую верхушку стеллажа с заклинаниями и приклеил там намертво. Другого, Макнейра, Гермиона спровадила в комнату с аквариумом и отдала на съедение, сказав, что ни на что больше этот тип не годится, а мозгам нужно калорийное питание. Остальных мы с воплями и гиканьем гоняли по кругу, потому что они условных знаков Гермионы не знали и найти выход на ходу не могли.
– А где Невилл?
– спросил я, уложив очередного Пожирателя в штабель.
– А он Беллатрису пытает, - совершенно серьезно ответила Гермиона.
– И муженька ее с деверем.
– Он один-то справляется?
– обеспокоился я.
– Судя по тому, что муж уже не вопит, вполне. Деверь первый скопытился, вот он лежит, слюни пускает, - она попинала безвольное тело.
Откуда-то, по-моему, из комнаты с аркой донесся истошный женский визг.
– Не подозревал в Невилле таких талантов, - поежился я.
– Это он у драконов нахватался, - пояснила Гермиона и потянулась.
– Они по старинке жить привыкли, око за око, зуб за зуб, как-то так... Пускай развлекается, они заслужили.
– Ему кошмары потом сниться не будут?
– Не думаю.
– Ну смотри, а то мы ж в одной спальне живем, так вот заорет среди ночи, а я с кровати упаду!
– У тебя беруши есть, - с милой улыбкой напомнила Гермиона, и тут появился Невилл.
Лицо у него было усталое, но довольное и, я бы сказал, умиротворенное.
– Что там?
– спросила подруга, а он неопределенно помахал рукой и с некоторой досадой ответил:
– В арку сиганула - и поминай, как звали. Это, похоже, правда портал невесть куда!
– А муженек?
– Этот живой, только, похоже, умом тронулся, - без тени сожаления ответил Невилл.
– Кстати, пойдем, струны арки прошерстим, а? Вдруг ее перенастроить можно? А порталом до Марса всяко быстрее, чем на ракете!
– Сейчас сходим, только скрутим всех как следует, - кивнула Гермиона, и мы пошли подбирать павших в неравной борьбе.
Сравнительно целым остался только мистер Малфой. На него, правда, упал стеллаж с пророчествами, но это не смертельно, так, пара синяков, он мужик-то здоровенный, да и волшебник не из последних.
– Вы как, целы?
– участливо спросил я, присев рядом на корточки.
Он молча кивнул. Рука с зажатой в ней палочкой отчетливо дрожала.
Мне очень хотелось сказать что-нибудь в духе дрянного боевика, мол, возвращайся к своему боссу и скажи, что Грязный Гарри скоро придет вернуть должок, но я удержался, а вместо этого произнес:
– Сириус сказал, если что, он вас всех спрячет, так что имейте в виду.
– И за Драко не переживайте, - подхватила Гермиона, подсев с другой стороны, - ничего ему не сделается в школе. Да и вообще...
Она хихикнула и протянула мистеру Малфою хрустальный шарик.
– Вот, кстати, пророчество. Целенькое, можете предъявить Волдеморту, чтоб не гневался. Мол, авроры весь отряд положили, но вы-таки сперли искомое!
– А... как?!
– очнулся он.
– Оно ведь разбилось!
– Ну...
– Гермиона уставилась в потолок.
– Долго ли починить, если умеючи...
Я только ухмыльнулся: вазу я и до школы мог склеить, а эта штука, конечно, посложнее, но и Гермионе не десять лет!
– К Моргане всё это, - выдал вдруг мистер Малфой, встав во весь рост, и швырнул на пол свою маску.
– Не могу больше. Отдам пророчество - вы верно сказали, за него лорд мне простит даже потерю отряда, - и в бега! Гарри... как связаться с Сириусом?
– Я ему сейчас патронуса пошлю, - ответил я, - чтоб прислал явки-пароли. А то в его домик на Гриммо просто так не попадешь!
– Да, я знаю...
Мой цербер ускакал, выслушав сообщение, а вскоре явился большой серебристый пес и голосом Сириуса произнес:
– Дурак ты, Люциус! Чего тянул? Бери жену в охапку - и на Гриммо. Я вас встречу у одиннадцатого дома, только заранее предупреди, как соберетесь. Патронуса пришли или домовика, если не умеешь, а то сова меня не найдет. Барахло потом домовики перетаскают, главное, сами ноги уносите! Ну и остальным, кому доверяешь, шепни. Новая Зеландия всяко попросторнее Британии, места на всех хватит...
– тут он кашлянул и добавил: - Невилл, ты герой! Завалить Беллатрису - это не каждому взрослому дано! Я бы по своей воле с ней на дуэль выйти не рискнул, честно...
– Она же сама...
– довольно ответил тот, хотя Сириус его слышать не мог.
– Мистер Малфой, - позвала Гермиона, о чем-то подумав, - а дайте руку на минуточку! Не эту, левую...
Она задрала ему рукав и уставилась на метку. Я прислушался к струнам: подруга распутывала заклинание Волдеморта. Ну, я присоединился, вдвоем у нас дело живо пошло на лад, осталось только дернуть за ниточку... и метка пропала, как не бывало.
Мистер Малфой неверяще уставился на чистую кожу у себя на предплечье.
– Как вы это...
– проговорил он.
– Долго ли, умеючи, - повторил я слова Гермионы.
– Драко бы тоже сумел, если б с самого начала с нами занимался. Но он пока еще так... адепт.
– По приколу можно и остальным распутать, - сказала Гермиона, почесав нос.
– Не, если Волдеморт начнет своих вызывать, но никого не дозовется, то почует неладное, - помотал я головой.
– Потом сделаем. И лучше пока приделай ее обратно, а то вдруг Волдеморт заметит?
– Ага...
– Мистер Малфой, вы кого-нибудь забирать будете? Ну, из этих тел?
– спросил я.
– Да... Крэбба с Гойлом и Нотта, - решил он.
– Мы... ну...
– Бросьте, - махнул я рукой.
– Кого надо, того и берите, а остальные пускай валяются. Ну и... нам тоже пора. Сами выбраться сумеете?
– Конечно.
– Тогда спокойной ночи, - зевнул я.
– Пошли! Нам еще арку расковыривать...
– Главное, чтобы оттуда Беллатриса не выпала, - фыркнула Гермиона.
– Ничего, я повторю на бис!
– кровожадно ответил Невилл.
– Погодите!
– окликнул мистер Малфой, когда мы были уже у выхода, а когда мы оглянулись, негромко сказал: - Спасибо.