Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мой молодой господин, что с вами случилось? – едва произнес он, когда Усивака вышел на берег. Конно-мару схватил его руку так, что юноша поморщился от боли. – Вы не можете понять, как мы о вас беспокоились. Я привел с собой Кихидзи и обнаружил, что вас нет.

– Значит, Кихидзи вернулся?

– Да, и он очень взволнован. Где же вы пропадали?

– Я ходил повидать свою мать.

– Что?! Мать?

– Я сделал что-то не так?

– Это было очень рискованно.

– Что делать, если вы не сдержали свое обещание.

– Нельзя быть таким легкомысленным. А если бы с вами что-то случилось?

– Вы мне без конца говорите, что моя безопасность превыше всего, даже превыше того, чтобы я повидался с матерью. Вы думаете, я бы считал, что моя жизнь чего-то стоит, если бы я не смог увидеть ее?

– Хорошо, я молчу. Кихидзи из-за вас неистовствует. Нам лучше поторопиться обратно к дому Отоами.

У жилища художника они увидели Кихидзи, который через задние ворота выводил лошадь. Он был в сопровождении слуг и выглядел таким образом, будто собирался отправиться в путешествие.

– Господин, мы немедленно уезжаем, – сказал он Усиваке тоном, не допускающим возражений. – Вы поедете на лошади, поскольку вы еще ребенок. – Потом Кихидзи обратился к Конно-мару: – Здесь и расстанемся, как договаривались. Отвечать за Усиваку буду я. Можете быть уверены, что со мной он в полной безопасности.

– Я уверен, что вы будете очень осторожны. Но дорога длинная, а Усивака неопытен, поэтому вам придется следить, чтобы с ним ничего не случилось.

– Не надо беспокоиться ни в коей мере. От того, доставлю ли я его в безопасности до места назначения, зависит моя жизнь.

Усивака повернулся в седле и посмотрел на Конно-мару.

– А вы куда пойдете? – спросил он удрученно.

– Я пойду обратно в холмы и скажу своим товарищам, что вы благополучно уехали. Мы обещали Кихидзи, что останемся здесь, когда вы с ним покинете столицу. Правитель Хидэхира из дома Фудзивара будет о вас заботиться. Скоро вы станете взрослым, и Хэйкэ будут посрамлены. Увидимся!

Усивака наклонил голову, пытаясь сдержать слезы:

– Да, Конно-мару, мы обязательно увидимся опять. Вы непременно будете вознаграждены за вашу преданность. Скажите об этом и остальным.

Кихидзи потянул лошадь за вожжи.

– Ну, Конно-мару, до скорой встречи!

Когда они ехали в направлении лежавших за Сиракавой холмов, лошадь пустилась рысью, как будто ей не терпелось миновать перевал Сига, который вел на восток.

Приложения

Дом Хэйкэ

Дом Гэндзи

Императорская семья

Дом Фудзивара

Киото в XII веке

Киото и его окрестности в XII веке

Поделиться с друзьями: