ЖАНРЫ

История китайских иероглифов
Шрифт:

Упорядочение и упразднение разнописи — актуальная задача лингвистов. Основные результаты этой работы представлены в нормативной таблице, опубликованной Коммунистической партией Китая в 1955 году, которая внедряла метод «Упорядочения и объединения разнописи и замену созвучий». Согласно принципу «сохранения обычаев и простоты», для каждой из 810 перечисленных групп разнописи (всего 1865 иероглифов) был выбран один вариант написания, остальные 1055 упразднялись. Все эти варианты в основном были часто употребляемыми словами. Что же касается лексики древней литературы, ее оставили в стороне.

Задача упорядочения старых начертаний иероглифов состояла в приведении старых форм к новым стандартам. Для прежнего начертания в печати использовали «старый сунский шрифт», в то время как для нового — «сунский шрифт», или «подражание сунскому письму». По сравнению со старыми формами, новые стали лаконичнее. К примеру, 

(у'a, «зуб») в старом написании имел пять черт, в новой форме вторая и третья объединились в одну вертикально-поперечную черту, всего их стало четыре. У иероглифа 
(gu, «кость») верхняя черта писалась только вправо, а в новом написании она стала горизонтально-поперечной. Верхняя часть иероглифа 
(sh`ang, «все еще») изображалаь как 
(xiao, «маленький»), теперь она также изменилась. У 
(zh'ii, «прямой») последняя черта была вертикально-поперечной, а затем стала просто поперечной. Постепенно один за другим в словарях и справочниках, таких как «Словарь Синьхуа», «Словарь современного китайского языка», стали помещать для ознакомления «Сравнительную таблицу старого и нового начертания иероглифов» (1988). Помимо нее существует также «Таблица общепринятых форм для печати иероглифов» (1965). Она содержит 6196 печатных иероглифов, а «Сравнительная таблица старого и нового начертания иероглифов» — 7000. Эти таблицы упростили некоторые используемые в печати слова, стандартизировали начертание каждого иероглифа.

Унификация письменности крайне необходима для более удобного обмена информацией, для объединения и укрепления общества.

Послесловие

Письменность — это ядро культуры, именно благодаря ей культура передается из поколения в поколение. Иероглифы — это письменные знаки, их зарождение, развитие не могло происходить само по себе. Они являются продуктом истории, плодами китайской цивилизации, достигшей определенного исторического этапа.

Китайская цивилизация насчитывает много веков, ее культура разнообразна и неповторима. Китайские иероглифы — это единственная идеографическая письменность в мире, использование которой никогда не прекращалось. Культура Китая на протяжении всего пути переживала взлеты и падения, однако она менялась одновременно с обществом, это помогало ей всякий раз восставать из пепла, как феникс. Она стала мощной поддерживающей силой всей нации.

В красоте китайских иероглифов заложен безграничный потенциал. Это превращает их использование в уникальное искусство — каллиграфию. Человек с любым уровнем знаний по каллиграфии понимает, что это искусство отражает жизнь, эстетику и этику, подобно книге.

Иероглифы похожи на людей, люди похожи на иероглифы. Когда каллиграф выводит иероглифы, он вкладывает в них свои чувства и идеалы, всю свою жизнь.

Когда стоишь перед великими произведениями каллиграфии — словно преодолеваешь время и пространство, слышишь, как древние мастера изливают душу, и видишь как на ладони человеческую жизнь. Становится так легко и радостно, что хочется воскликнуть: «Ах, как прекрасен вечер!»

Поделиться с друзьями: