История призрака
Шрифт:
— Тоже верно, — пробормотал Стэн. — Они платят мне всего пять баксов в час.
Наконец, он открыл кассу и начал складывать деньги в полиэтиленовый пакет.
— Ну ладно, чувак. Дай секунду.
— Беги! — сказала машина Синистар. — Беги!
И опять, иллюзорное давление на мой затылок увеличилось. Я медленно повернулся, но там ничего не оказалось — ничего, что я мог увидеть, во всяком случае.
Но что, если там было что-то? Что-нибудь невидимое. Я, на самом деле, никогда не видел чего-то, вызванного из преисподней, но Джастин неоднократно описывал таких существ, и я не думаю, что он лгал. Такой зверь был бы идеальным охотником; как раз такого нужно посылать за болтливым учеником, который отказался носить смирительную рубашку, как хороший мальчик.
Я сделал два шага к видеоигре, уставившись в экран. Я не обращал внимания на космический корабль, или астероиды, или летающие вокруг черепа. Меня не волновали вспышки статического электричества, которые проносились по экрану, потому что я приблизился, и какие-то детали компьютера реагировали на моё присутствие. Нет. Я вглядывался в стеклянный экран и отражение магазина в нём, которое тускло сияло.
Я нашёл своё отражение в нём, длинное и тонкое. Я мог видеть неясные очертания магазина, как более тёмные формы — проходы и тупики, прилавок и дверь.
И Нечто, стоящее в дверях.
Оно было огромным. Я имею в виду, оно было выше и шире, чем дверь. Оно было более или менее гуманоидом. Пропорции были неправильными. Слишком широкие плечи, слишком длинные руки, ноги кривые и слишком толстые. Оно было покрыто мехом, или чешуёй, или грибковым объединением того и другого. И его глаза были пустыми, раскосыми углублениями, светящимися тёмно-фиолетовым.
Я почувствовал, что мои руки начали дрожать. Трястись. Фактически, их свела судорога. Бумажный пакет упал с плавным звуком. Это было существо из другого мира, стоящее за моей спиной. Я мог чувствовать его, не более чем в семи или восьми футах от меня, не менее реальным, чем Стэн, во всех смыслах, по-моему. Мне потребовалось серьёзное усилие, чтобы повернуть голову настолько, чтобы бросить единственный, быстрый взгляд через плечо.
Ничего. Стэн всё ещё сгребал бабки в мешок. Больше в магазине никого не было. Дверь закрыта, так как я прошёл через неё. На ней был звонок. Он зазвонил бы, откройся она. Я повернулся к отражению.
Нечто было на два фута ближе.
И оно улыбалось.
Форма его головы почти полностью скрывалась за наростами, или шероховатой чешуёй, или спутанным мехом. Но под его глазами я увидел рот, слишком широкий, чтобы быть реальным, заполненный слишком острыми, зазубренными и жёлтыми зубами, не принадлежащими кому-либо с этой планеты. Это была улыбка из наркотического кошмара Льюиса Кэрролла.
Мои ноги чувствовали себя так, словно собирались осесть в воду в любую секунду. Я не мог отдышаться. Я не мог двинуться.
Злоба скользила по моей спине и танцевала ехидной дрожью на затылке. Я мог ощутить враждебность этой твари — не бессмысленную злость такого же мальчика, которого я уколол своей чрезмерной сдержанностью, или холодную, логичную ярость Джастина. Это было чем-то другим, чем-то грандиозным, более обширным и глубоким, чем любой океан. Это была страшная ненависть, что-то настолько древнее, настолько подлое, что могло убить, не дожидаясь какого-либо действия или попытки сопротивления, ненависть настолько старая и настолько ядовитая, что она сгустилась и застыла на его поверхности в зловонном, ошеломляющем презрении.
Это чудище хотело уничтожить меня. Оно хотело причинить мне боль. Оно хотело насладиться процессом. И что бы я ни сказал, что бы ни сделал, уже никогда не изменит этого. Я был вещью, которую надо искоренить, предпочтительно, неким забавным способом. Оно не знало пощады. Оно не ведало страха. И оно было старым, старым за пределами моей способности понять. Оно было терпеливым. И если бы я слишком разочаровал его, я бы только прорвался сквозь видимость того презрения — что находится глубже, и оно растворило бы меня так же, как самая смертоносная кислота. Я чувствовал... запятнанность, просто ощущая его присутствие, будто он оставил на мне некий отвратительный отпечаток или метку, ту, которую нельзя ничем удалить.
И затем оно оказалось позади меня, так близко, что почти касалось, его очертание возвышалось надо мной, огромное и ужасное.
И оно наклонилось. Раздвоенный язык скользил между его ужасными не то акульими, не то похожими на зубья цепной пилы, зубами, и оно прошептало, с идеально низким, спокойным британским акцентом:
— То, что ты только что ощутил вблизи, может помочь твоему разуму охватить моё имя. Как дела?
Я попытался заговорить. Я не мог. Я не мог заставить сформироваться слова в моём рту. Я не мог достаточно вздохнуть, чтобы вытолкнуть голос из горла.
Чёрт возьми. Чёрт возьми, я был больше, чем какой-то испуганный ребёнок. Я был больше, чем какой-то беспомощный сирота, готовый вытерпеть то, что кто-то значительно старше и сильнее меня готовился причинить мне страдания. Я коснулся силы Созидания. Я был молодой сутью природы. Я видел вещи, невиданные никем, делал вещи, не совершаемые никем.
И в какой-то момент, была только одна вещь, которую я мог спросить у себя.
Что бы сделал Джек Бёртон?
— Я в п-п-п-порядке, — сказал я хриплым, едва внятным голосом. — Оно труднопроизносимое, а я занят. У-у вас, может быть, есть прозвище?
Его улыбка стала шире.
— Маленький Кусочек, многие из тех, кого я разобрал, — урчало оно, его голос ласково обернулся вокруг последнего слова фразы, — несколько раз назвали меня одним и тем же выражением.
— О-ох? И к-каким же?
— Тот, — промурлыкало нечто, — Кто Идёт Следом.
Глава тридцать вторая
— Тот, Кто Идёт Следом? — сказал я, беспомощно пытаясь унять дрожь. — Если уж выбирать имя пострашнее со словом «идёт», я бы предпочёл «Тот, Кто Идёт Навстречу». Внушительнее.
— Терпение, — промурлыкал бестелесный голос существа. — Ты поймёшь это перед своим концом.
— Э-э, чувак? — тихо спросил Стэн. — Э-э... С кем это ты разговариваешь?
— О, скажи ему, — проговорило существо. — Это должно быть интересно.
— Заткнись, Стэн, — сказал я. — И убирайся.
— Э-э,.. что?
Я повернулся к нему и ткнул в его сторону бумажным пакетом, моё «оружие» прошло через пространство, в котором Тот, Кто Идет Следом, как казалось, одновременно был и не был.
— Убирайся отсюда!
Совсем растерявшийся Стэн попытался подчиниться. Он, с выпученными от страха глазами, буквально расшибся об кафельный пол дважды на пути к двери, и, споткнувшись, вывалился в ночь.
Я повернулся к отражающей поверхности экрана видеоигры, и, как только я снова разглядел в нём фигуру, волна жара прокатилась вдоль моего позвоночника. Я помчался прямо на игровой автомат, и ударился в него головой так сильно, что стекло машины покрылась трещинами. Боль, резкая и тошнотворная, затопила мой череп, и я пошатнулся.