Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История, в части касающейся

Дубровин Александр

Шрифт:

Я был немного озадачен её вопросом. Милая барышня, не надо так явно навязывать себя слегка побитому ветрами и жизнью одинокому волку!

Может моя паранойя идёт через край? Моя паранойя не раз спасала мне жизнь. Я не доверяю людям вообще, а в частности, я не имел пока никаких оснований доверять Марго и её братьям.

Они неплохо укатали в ящик Лафитта почти на моих глазах. Как только представится такая возможность, они и меня точно так же укатают, только чтобы избавиться от моего "покровительства". Нет, поворачиваться к вам спиной, милая девушка, пока рано!

— Почти. Дело на первом месте, всё остальное — потом, — ответил я.

Я выразительно посмотрел девушке прямо в глаза. Она прикусила губу, повернулась и пошла прочь. До конца рейса она больше не показывалась. Я был занят. Мне было не до Марго, её девичьих обид и прочих женских штучек. Каждый сверчок знай свой шесток!

Марго была вполне искренней и солгала мне только с именем. Её настоящее имя было Мадлен. Мадлен Делакруа. Звучное имя. Отец её обучал на Крите турецкие инженерные батальоны. Потом вышел в отставку, дослужившись до полковника. Стало быть, Мадлен была полковничья дочка.

История действительно была душещипательная. Пока это ничего не меняло в моей работе и моём отношении к моим новым спутникам по путешествию. Информация лишь подтверждала правильность моей общей оценки всей группы и каждого участника в отдельности. Искренность моих подопечных со мной устанавливала серьёзный тон отношений и высокую степень доверия.

За час до прибытия в Порт-Саид я встретился с Франсуа и дал ему подробные инструкции.

Порт-Саид находился в огромной бухте, раскинувшись огромной белой птицей по берегу и открывая красоты взгляду изумлённого путешественника. На рейде стояли суда, ожидая разрешения причалить к берегу или пройти в Суэцкий канал. Между ними сновали катера береговой и лоцманской служб, катера таможни. Из Суэца величественно выплывало белоснежное с толстой зелёной полосой торговое судно, идущее под итальянским флагом.

Наш паром медленно подходил к причалу. Мы пришвартовались к берегу, и началась выгрузка пассажиров и грузов. Мы, среди прочих пассажиров, сошли по трапу на берег и, продираясь сквозь толпу, направились к выходу из порта. На стоянке я нанял для себя одно из многочисленных такси.

Город бурлил красками и какофонией звуков. Разношерстная толпа людей, казалось, была одним организмом, живущим своей непонятной жизнью. Деловито спешили посыльные, торопливо шагали клерки, неспешно шествовали туристы и местные важные персоны.

Торговцы громкими истошными криками зазывали покупателей и предлагали свой товар. Многочисленные лавки и магазины пестрели красками ковров и тканей, блестели на солнце серебром и медью подносов и кувшинов. Из резных дверей расслабленно вываливались на улицу посетители кофеен. Запахи кофе, пряностей и ещё неизвестно чего смешались в одну невообразимую консистенцию, составляя неповторимый аромат восточных городов.

Солнце палило немилосердно, заставляя путешествующих заходить в многочисленные кафе и чайные отдохнуть немного от жары. Те, кто всё же должен был продолжать свой путь, старались держаться в тени, но народа было столько много, что улицы были заполнены без особого различия теневой и солнечной сторон.

Мне не приходилось ранее бывать в Порт-Саиде. Но, если вы побывали в некоторых других восточных городах, вы найдёте много общего, хотя каждый город, по-своему, неповторим.

Машина подъехала ко входу в небольшой отель. Я вышел из такси и вошёл внутрь. Помещение в первую минуту, пока не привыкли глаза, показалось тёмным после яркого солнечного света. Я получил ключи от своего номера, и меня проводили до дверей, помогая нести мой багаж. Я заплатил при оформлении вперёд на три дня. Возможно, я не проведу все три дня здесь, но мне хотелось, чтобы именно так думали в отеле. После соблюдения формальностей я снова вышел на улицу.

Такси привезло меня в новую часть города, где находилось большинство банков, дорогих ресторанов и представительства иностранных фирм. В этой части города также находились местные адвокатские и деловые конторы.

Я отошёл немного от места высадки и устроился в небольшом кафе, где услуги были относительно скромные, зато вид на улицу был лучше. Я уселся за низкий столик, развалившись на подушках дивана.

С моего места прекрасно была видна большая часть улицы с интересующим меня банком. Это было отделение "Континентального банка", в котором и предстояло превратить чеки, полученные мною в Вене в наличные деньги. Испанский секретарь играл в игру, давая мне чеки и зная, что можно будет легко проследить место, где их превратят в наличные. Я это тоже знал, но это входило в мои планы, чего не знал испанский разведчик. Чеки прослеживались не только испанцами, особенно, если подсказать нужным людям в нужное время, на это и был мой расчёт.

Я попросил принести мне чашку кофе и газету. Потягивая кофе, я вставил карточку в мой коммуникатор и стал просматривать новости. Согласно передовице, в Вене было предпринята попытка убить наследника испанского престола принца Карлоса. Карлос приехал с официальным визитом. Убийца занял позицию на чердаке одного из домов, дожидаясь, когда будет проезжать мимо особа королевского рода. Бдительность местной полиции спасла жизнь принца. Полицейские ворвались на чердак и застрелили злоумышленника при попытке сопротивления.

Преступником оказался разыскиваемый в нескольких странах, английский шпион Сэмуэль Лафитт. Дальше ряд статей напоминали о том, чем же знаменит этот самый Лафитт и какие скандалы следовали за его появлениями в высших обществах Европы, муссировались разные слухи, выражались мнения по поводу причин и целей покушения.

Испания пока воздерживалась от каких-либо официальных комментариев, но заявила, что будет проведено тщательное расследование по факту покушения. Вена заявила о том, что окажет всю возможную помощь в деле раскрытия этого преступления и гневно клеймила убийцу и его тайных хозяев.

Я отложил газету, ничего интересного для меня там больше не было. Теперь наступало время для следующего акта в этой большой пьесе.

У входа показалась пара: мужчина и девушка. Через минуту они были перед моим столиком, это были Марго и Франсуа. Марго присела рядом со мной на диван, мило улыбнувшись, как ни в чём не бывало. Вроде и не было вчерашнего разговора.

Я улыбнулся в ответ и протянул Франсуа чеки. Молодой человек взял чеки, положил их в карман и направился в банк. До банка было приличное расстояние, но меня это не смущало, я продолжал прекрасно видеть и вход, и всю улицу перед ним. Франсуа шёл быстрым бодрым шагом, пока не исчез за дверями банка.

Я заказал для Марго кофе и сластей, и мы погрузились в неспешную беседу, ожидая возвращения её брата. Девушка что-то говорила об экзотических красотах. Я слушал её в пол-уха.

Марго была моим гарантом, что парень вернётся с деньгами обратно, а не просто исчезнет. Люди они были не очень плохие, не без благородства. Я тоже был благородным человеком и по воспитанию и по профессии, поэтому доверять им полностью пока не имел права.

Если деньги уйдут — не велика беда. Для меня важным было то, что чеки превратиться в наличные именно здесь, в Порт-Саиде, остальное не играло большого значения. Однако нельзя позволять обманывать себя. Должен быть полный контроль, и подопечные должны чувствовать железную руку. Это — азы работы с агентурой. Этого всего весёлая семья с Крита, разумеется, не знала и не должна была знать. Они просто играли свою роль, не подозревая ни о чём.

Поделиться с друзьями: