Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Из дневника. Воспоминания
Шрифт:

53 Руня – Руфь Алксандровна Зернова, писательница.

54 …дивные, о Малой Охте. – Упомянуто стихотворение И. Бродского «От окраины к центру».

55 Речь идет о книге юриста Аркадия Иосифовича Полторака. В 1965 году вышел его «Нюрнбергский эпилог» (М.: Воениздат). А «Нюрнбергский процесс. Основные правовые проблемы» вышел годом позже (М.: Наука, 1966).

56 Упомянута статья Лидии Чуковской «Сколько станет сил», вскоре опубликованная в виде послесловия к сборнику повестей Ф. Вигдоровой. См.: Ф. Вигдорова. Дорога в жизнь. Это мой дом. Черниговка. М., 1967, с. 712–735.

57 ТатаНаталья Леонидовна Рахманова, переводчица, жена Я. А. Гордина.

58 Речь идет о письме Владимира Корнилова и Лидии Чуковской от 23 января 1966 года в редакцию «Известий» – с протестом против статьи Дм. Еремина «Перевертыши». Дм. Еремин еще до суда назвал А. Синявского и Ю. Даниэля отщепенцами, подонками, хулиганами, «подручными тех, кто шурует в топке международной напряженности». Протест, разумеется, в газете напечатан не был. Теперь это письмо в «Известия» опубликовано в сборнике: «Цена метафоры или преступление и наказание Синявского и Даниэля» (М.: Книга, 1989, с. 36–37).

59 Peter Norman – Питер Норман (1921–2007), английский славист, переводчик «Реквиема» Анны Ахматовой.

60 Аманда – Аманда Хейт (1941–1989), английская славистка, биограф Анны Ахматовой.

61...эта книга – есть. – Книга стихов И. Бродского «Остановка в пустыне» была издана за границей (New York: Изд-во им. Чехова, 1970).

62 Перефразирована строка из «Второй баллады» Б. Пастернака.

63 Оттиск с надписью сохранился в архиве Лидии Чуковской. Это – две поэмы Иосифа Бродского: «Разговор с небожителем» и «Post aetatem nostram» (После нашей эры. – лат.). Вторая поэма посвящена Андрею Сергееву. Поэмы опубликованы на с. 437–451 сборника, изданного в США в издательстве Ardis. На последней странице – портрет Бродского в кепке.

– Мика Голышев – Виктор Петрович Голышев, переводчик.

Александр Солженицын

1 Знакомство Солженицына с К. И. Чуковским произошло в сентябре 1964 года. Тогда же с ним познакомилась и Лидия Корнеевна. В сентябре 1965 года после конфискации архива Александр Исаевич по приглашению Корнея Ивановича жил некоторое время на его переделкинской даче. А после этого, с середины шестидесятых годов, приезжая на несколько дней из Рязани в Москву, где у него не было своей квартиры, останавливался в квартире Чуковских в городе или на даче в Переделкине. Последнюю зиму перед высылкой из СССР в 1973/1974 г. Солженицын почти сплошь прожил на переделкинской даче. Записи Лидии Корнеевны и касаются непосредственных впечатлений от этих приездов.

После высылки Солженицына связь с ним не прерывалась, о чем свидетельствует и дневник Лидии Корнеевны, и сохранившаяся переписка. В эти годы Л. К. постоянно пишет о своих впечатлениях от читаемых статей, рассказов и книг Солженицына, о спорах, которые ведутся вокруг его произведений.

«Счастливая духовная встреча» – так характеризует свои впечатления от пережитого автор дневника.

После возвращения Александра Исаевича в Россию, как видно по записям, эта духовная встреча продолжалась. Они виделись. В дни последней болезни Лидии Корнеевны, в феврале 1996 года, Александр Исаевич прислал ей свою новую книгу «По минуте в день». Надпись на титуле «моему мужественному другу» датирована 6 февраля.

На следующий день, 7-го февраля, Лидии Корнеевны не стало.

Л. 3. – Лев Зиновьевич Копелев, германист, сидел одновременно с Солженицыным в марфинской шарашке, прототип Рубина в романе «В круге первом».

3 Вероятно, Л. К. слушала запись И. Д. Рожанского. В те годы магнитофоны были большой редкостью. Иван Дмитриевич на свой «Грюндиг» записал чтение Солженицына, Бродского, пение Галича. Эти записи – в числе немногих, сохранившихся от тех лет.

4 В Дневнике часто встречаются: Дед – К. И. Чуковский, Коля – страший брат Л. К.; Люша – дочь Л. К.

5 Об О. Г. Чайковской см. примеч. 11 к отрывку из дневника «Иосиф Бродский».

Валентина Михайловна Карпова (1915—?), главный редактор издательства «Советский писатель.

7 ОС. П. Павлове см. примеч. 50 к отрывку из дневника «Иосиф Бродский».

Абрам Терц – псевдоним А. Д. Синявского. Ю. Даниэль печатался под псевдонимом Николай Аржак.

9 Деревянный домик, без фундамента, в котором летом жила Лидия Корнеевна. Подробнее см. примеч. 24 к отрывку из дневника «Иосиф Бродский».

10 Речи этих лиц на обсуждении «Ракового корпуса» см. в сб.: Слово пробивает себе дорогу. М.: Русский путь, 1998, с. 244–255, 278–281 (далее – Слово).

11 3оя Сергеевна Кедрина (1904–1992), общественный обвинитель на процессе Синявского и Даниэля. Ее выступление см. там же, с. 267–270.

12 Туся, Фрида – О Т. Г. Габбе и Ф. А. Вигдоровой см. дневник и воспоминания в наст. томе.

13 Упомянута Евгения Семеновна Гинзбург (1904–1977), писательница, прошедшая сталинские лагеря, автор «Крутого маршрута».

14 «Письмо IV Съезду писателей» см. Слово, с. 211–215. В этом письме Солженицын потребовал «полной гласности» и отмены цензуры.

15 См. Слово, с. 216–217 и след.

16 Строка из «Поэмы без героя» Анны Ахматовой.

17 Макс Соломонович Бременер (1926–1983), писатель.

18 Речь идет о полемике Лидии Чуковской c Маргаритой Алигер по поводу реставрации сталинизма. См. статью Л. К. Чуковской «Не казнь, но мысль. Но слово» (Соч. – 2, с. 154–160).

19 О К. В. Воронкове см. примеч. 35 к отрывку из дневника «Борис Пастернак». Сергей Венедиктович Сартаков (1908–2005), писатель, один из секретарей СП СССР.

20 О В.М. Карповой см. примеч. 6. О Н. В. Лесючевском – примеч. 30 к отрывку из дневника «Иосиф Бродский».

21 Вероника Валентиновна Туркина, родственница первой жены А. И. Солженицына Натальи Алексеевны Решетовской (1919–2003).

22 Имеется в виду «Times Literary Supplement», литературное приложение к «Таймсу» (англ.).

23 Виктор Петрович Тельпугов (1917–1999), писатель, один из секретарей СП.

24 О П. Н. Демичеве см. примеч. 42 к отрывку из дневника «Иосиф Бродский».

25 Константин Иванович Поздняев (1911–2000), главный редактор «Литературной России».

26 Издание Струве – Собрание сочинений Анны Ахматовой под редакцией Г. П. Струве и Б. А. Филиппова, выпущенное за границей. Об Аманде Хейт см. примеч. 60 к отрывку из дневника «Иосиф Бродский».

Поделиться с друзьями: