Из ниоткуда в никуда
Шрифт:
«Изумрудный акилла».
Орден Синей Крепости.
«Стрела и скипетр».
Гражданские ордена:
Орден Красного Бобра.
Орден Кедра.
«Золотая кисть».
«Яшмовый кубок».
«Посох святого Роха».
Военные медали:
«Медвежья лапа»
«Алая молния».
«Штурвал и меч» (военно-морская).
«Бастион».
«Трилистник».
Гражданские медали:
«Хрустальный кубок».
«Штурвал и парус».
«Серебряная кисть».
«Жезл мудрости».
«Дубовая ветвь».
В Святой Земле орденов и медалей не существует, зато в ходу так называемые наградные пояса и посохи.
В Ганзе для награждения отличившихся и заслуженных граждан существует схожий с орденом знак трех степеней — «Золотой корабль», «Серебряный корабль» и «Медный корабль».
Ордена Вольных Маноров при всем их калейдоскопическом разнообразии чересчур многочисленны, и тому, кто ими интересуется, лучше обратиться к соответствующим книгам.
Ордена Сегура, равно как и медали, сохранены после катастрофы все до единого, однако изрядно утратили свой авторитет. Во-первых, по причине упадка Сегур практически не ведет никаких войн, и боевые награды выглядят несколько нелепо в этих условиях; во-вторых, что важнее, все сегурские награды давно превратились в дополнительный источник дохода для королевской казны: всякий, кто пожелает, может за соответ-ствующ ую сумму стать обладателем любого тамошнего ордена или медали (за исключением высшего Ордена Морских Королей, вручаемого лично королем. Впрочем, и этот орден порой нетрудно раздобыть при отсутствии всяких заслуг, но при наличии должных связей или услуг, оказанных сегурскому престолу). Поэтому давно уже в обиход вошло выражение «сегурская награда», означающее нечто второсортное или добытое не трудами и заслугами, а с помощью тугого кошелька или интриг.
Карты
Планета ТАЛАР
полушарие заката
полушарие восхода
Примечания
Ковенант — от слова «ковенантус», означавшего на одном из древних языков «согласие». Виглафский Ковенант, или Большой Концерт, — принятое в обиходе название ежегодного конгресса семи королей и великого герцога Харланского, съезжавшихся в ронерском городе Виглаф, где решаются самые важные дела и принимаются решения по вопросам большой политики.
Джайм — мера длины, применяемая лишь в геральдике (около 3 см).
Квинутн — мера веса в ювелирном деле (0,25 г).
Реверен — «почтенный». Так именуются на Сильване люди из сословия книжников — скрибаносы. Соответствует таларскому «мэтр».
Сандоварское Уложение узаконило упоминавшееся выше решение о запрете владыкам Вольных Маноров возводить людей в дворянство.
Ронины — младшие сыновья из дворянских родов, не имеющие права на наследство.
С тех пор как были написаны эти строки, в этой области военного дела произошли определенные изменения.
Пулеметы в те времена на вооружении еще не появились.
Ни этой книги, ни каких-либо относившихся бы к ней заметок в бумагах Гонзака не обнаружено.
Ю г е р — квадратная лига.
Намерение это осталось неосуществленным, хотя кое-какие шаги Гонзак успел предпринять.
За «полосатую яшму» малосведущий в горном деле Гонзак принял одну из разновидностей орлеца.
Речь идет о гранате-альмандине.
Бакан — родонит, или орлец.
Точности ради стоит упомянуть, что существует одиннадцать противоречащих друг другу версий исчезновения Гонзака, сведенных воедино и проанализированных в книге профессора Латеранского университета Пага Альмадовара «Путешествие в никуда» (Латерана, типография «Хоневир и сыновья», 3706 г. X. Э.).
В последнее время этим орденом стали награждать и военных моряков, проявивших храбрость в схватке с пиратами (ибо награждать за такое полноценными боевыми орденами в самом деле как-то не вполне уместно).
Этим орденом награждают главным образом гражданских чиновников, инженеров Сословия Циркуля и высших полицейских чинов.
Официальный сайт А. Бушкова – www.shantarsk.ru
Литературно-художественное издание
Бушков Александр Александрович ИЗ НИОТКУДА В НИКУДА
Роман
Оформление обложки Александра Щавелева
Ответственный за выпуск Владимир Кузьмин
Художественный редактор Александр Гладышев
Технический редактор Надежда Ремизова
Компьютерная верстка Ольга Тарвид
Корректор Лариса Пруткова
Верстка электронной версии Алексей Молчанов
В соответствии с Ф3-436 для детей старше 16 лет.
ЗАО «ОЛМА Медиа Групп»
129085, Москва, Звездный бульвар, д. 21, стр. 3, пом. I, ком. 5
Почтовый адрес: 143421, Московская область,
Красногорский район, 26 км автодороги «Балтия»,
Бизнес-парк «Рига Лэнд», стр. 3
www.olmamedia.ru