Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Из России с Малфоем
Шрифт:

Люся вернулась с бутылкой спирта и поставила её на стол.

— Дак кого поить-то им будете? — спросила она, — того или другого?

— А коньяк? — методично поинтересовался Родольфус.

— Дак разве у нас тут коньяк найдёшь? — удивилась женщина, — тот же "Рояль", только крашеный.

— Ойген, — усмехнулся Снейп, — что ты там покупал в аэропорте?

— Вино, — отозвался тот. — Кто из нас тут пьёт коньяк, кроме Люца?

— Ладно, думаю, можно попробовать и со спиртом, — решил Родольфус. — В конце концов, навряд ли это так уж важно. Если не получится — найдём коньяк и попробуем ещё раз.

— А если "Рояль" чаем закрасить? — несмело предложила Люся. — Похоже будет на коньяк-то!

Люциус страдальчески поморщился.

— Дура ты, — ответил Серёга, — ты ещё варенья туда напихай. Похоже!

— Строго говоря, тогда уж нужно добавлять дубовую кору, — сказал Снейп. — Или вытяжку из неё. Но кору, полагаю, добыть проще. Есть у вас дубы?

— Да откудова? — спросила Люся, — у нас ёлки только есть с кедрами, да березы ещё… В аптеке разве что поспрошать?

— Так спросите, — Снейп глянул на неё так, как смотрел на нерадивых первокурсников, осмелившихся написать слишком короткое эссе.

— Ага, — испуганно закивала Люся и шустро вымелась за дверь.

Вернулась она через полчаса — с дубовой корой, крушиной и сенной.

— Я тут подумала — а вдруг сгодится, — смущённо объяснила она.

— Мерлин, — Снейп взял коробки и посмотрел на женщину так, как даже на Лонгботтома не смотрел. — Мы, по вашему, застарелый запор лечить тут собираемся?

— Дак они же тоже лечебные, — ответила Люся, — и горькие — жуть!

— Мы же не кишечные проблемы лечим, а… а-а-а, — Снейп махнул рукой и выразительно посмотрел на Малфоя. Потом взял бутылку "Рояля", коробку с дубовой корой и спросил: — Кухня где? — и пошёл вслед за Люсей.

Не было его примерно час, и вернулся он с двумя стаканами — в одном жидкость была прозрачной, в другом имела вид то ли чая, то ли коньяка. Этот он отдал Малфою, а серёгин пока оставил у себя и велел тому: — Веди в подвал. У вас-то всё готово? — спросил он о чём-то тихо шепчущихся Эйвери с Родольфусом.

— Давно уже, — отозвался Лестрейндж.

— Ну-ну, — с неприятным скептицизмом хмыкнул Снейп и повторил: — Пойдёмте.

Глава 12

— Эй, — Долохов потряс за плечо так и не очнувшего Серёгу:

— Глаза открой, угрёбище! Вижу ведь, что живой!

Тот открыл красные (Лорд обзавидуется!) глаза и хрипло сказал:

— Was ist… was ist los?

— Отойди! — рявкнул вдруг Родольфус, отшвыривая Долохова к стенке заклинанием и связывая Серёгу от плеч до пяток. — Это по-немецки — и я очень хотел бы ошибиться в своём предположении о том, что произошло.

— Люци! — бледная, как полотно, Нарцисса с силой похлопала Малфоя по щекам. — Люци, слышишь?

— Отойди-ка от него, — сказал Снейп, подходя поближе и наводя на тело Люциуса свою палочку. — Если что-нибудь пошло не так — Мерлин знает, кто он.

— Бля… — ответил Малфой и вдруг совершенно другим голосом продолжил:

— Убирайся из моей головы, мерзавец!

— Я не понял, — растерянно проговорил Рабастан, — их там двое, что ли?

— Нет, блин, — зло ответил Долохов, — их там целый легион! Вот это и есть пиздец в чистом виде!

— Wer seid Ihr? — холодно спросил тот, кто занял тело Серёги.

— Wer bist du? — жёстко спросил Снейп, наводя теперь свою палочку на тело Серёги. — Wie heisst du?

Родольфус, тем временем, подошёл к телу Малфоя, с которым происходило что-то странное.

— Ich bin Gellert Grindelwald, — ответил… человек, насмешливо глядя на замершего как изваяние Снейпа, — befreie mich! — повелительно потребовал он, и Родольфус, покорно кивнув, снял заклинание.

Серёга… хотя нет — даже в его движениях появилось нечто совершенно другое, незнакомое и пугающее — поднялся и, оглядев их всех, сделал повелительный жест.

— Руди, что мы натворили? — в ужасе прошептал Рабастан.

Но брат, глядя на него пустыми глазами, ничего не ответил, обездвиживая одним заклинанием бывших товарищей.

А затем встал на колени и протянул свою палочку Гриндевальду.

Люциус пытался закричать, сделать хоть что-нибудь — но не мог выдавить и звука.

В глазах у него потемнело, он успел подумать, что лучше бы ему навсегда остаться в теле этого маггла — и зачем, зачем они притащили с собой его Нарциссу!!! — и он наконец-то закричал.

* * *

И проснулся — в холодном поту.

Он лежал в маггловской квартире, на тумбочке перед ним были разложены игрушки, в которых превратили прибывших магов и Серёгу — а устроившийся на соседней кровати Снейп пристально смотрел на него, держа в руках палочку.

— Ты кричал, — сказал он. — Что ты видел?

— Коньяк найти надо, — сказал Малфой, обтирая холодный липкий пот со лба ладонью. — Такой же. В точности. Где — не представляю! Дома есть… кому-то из вас придётся туда аппарировать и принести. Я больше так рисковать не буду.

— Родольфуса отправь, — посоветовал ему Снейп, — а лучше — Нарциссу. Я не настолько хорошо знаком с твоими винными погребами и не уверен, как меня встретят твои домовые эльфы.

— Цисси, да! — лихорадочно воскликнул Малфой. — Вы зачем вообще её сюда привезли?! Ей не место здесь, ты не понимаешь? Мало ли, что пойдёт не так! Я отправлю её домой — и… нет, она должна там остаться! Значит, нужно, чтобы кто-нибудь пошёл с ней и…

Снейп молча окатил его холодной водой из палочки.

— Успокоился? — брюзгливо спросил он.

— Ты не понимаешь! — Малфой с досадой утёрся краем одеяла. — Если что-нибудь пойдёт не так, она должна быть в безопасности! Ладно мы — нас уже не жалко — но она не должна рисковать! Не должно её быть рядом во время ритуала.

— Вот ты ей это и объясни, — посоветовал Снейп, — а нас уволь. Блэки! — фыркнул он.

— Да бесполезно ей такое объяснять! — воскликнул Малфой. — Ты да Руди можете… скажите ей, что присутствие женщины во время ритуала может что-нибудь испортить — не было же женщин там, когда это случилось. Так скажите, чтоб она поверила! Северус, прошу тебя.

Поделиться с друзьями: