Избранная-фальшивка для Короля
Шрифт:
Услышав меня, Старр тоже взглянул на Эреварда с немым вопросом.
— Лучше не тратить время. В городе с оружием мы будем только вызывать подозрения, а за его пределами толку от стрельбы мало: два выстрела — минута перезарядки. Помрёшь быстрее, чем успеешь заправить дуло новой пулей. Меч или копьё надёжнее, — терпеливо пояснил Эревард.
Заслышав слева быстрые шаги, я повернулась. Какой-то паренёк с силой толкнул меня в плечо. Я едва успела увернуться и прикрыть рукой сумку с припасами, но уличный бегун воришкой не был — он поспешил скрыться за поворотом, а в следующий миг нам навстречу выскочил Гаррет.
Он с руганью погнался за мальчишкой, но, бросив на меня короткий взгляд, резко остановился. И только сейчас я поняла, что капюшон слетел с моей головы, и сквозняк трепет отросшие за пару месяцев волосы, собранные в короткий хвостик.
— Ты?! — о мальчишке, в чем бы тот ни провинился, аспирант тут же забыл.
Я несколько мгновений пялилась на него, задрав голову.
Гаррет привычно откинул с массивного лба длинную светлую чёлку, его узкая грудь всё ещё тяжело вздымалась от быстрого бега, на тонкой шее проступили капли пота.
— В-вы, наверное, меня с кем-то перепутали, — стараясь показать неуверенность, я говорила тихо. Впрочем, какой маскарад не устраивай, давнего знакомого всё равно не обманешь.
— Нет, Тейла, тебя я бы ни с кем не спутал, — усмехнулся он, опуская на меня нахальный взгляд голубых глаз.
— Меня зовут Эйрин, — нагло вскинулась я, глядя в глаза аспиранту с вызовом. Надеюсь, он поймёт намёк.
Но Гаррет, если и понял, подыгрывать мне не собирался.
— Ага, конечно! Сбежала, сменила имя, нашла каких-то мужиков и думаешь, что они тебя защитят? Ну, с кем из них ты спишь? Признавайся! Или с обоими сразу?
Козел!
Рука сама собой потянулась к древку копья, но прежде, чем я успела хоть что-то сообразить, Эревард с размаху ударил аспиранта в челюсть. Силу Король не рассчитал — паренёк пролетел назад пару метров и шлепнулся в дорожную пыль.
— Да как вы смеете! — опомнившись, закричала я. — Даже если бы мы были знакомы, я бы держалась от вас подальше!
Гаррет прижал ладонь к месту удара и попытался подняться, но тяжело осел обратно на камни.
— Этот идиот наверное сбежал из дома призрения, — пробормотал Эревард, перешагивая через ногу аспиранта, чтобы пройти дальше. — Не стоит беспокоиться о нём.
Я покосилась на Старра. На его губах играла странная холодная усмешка, в глазах блестел огонёк понимания.
Демон подери этого Гаррета! Рыцарь ведь обо всём догадался. Тут и спектакль никакой не поможет.
**
Я побрела за Эревардом, ощущая на спине взгляд Старра и ожидая, что он вот-вот скажет что-нибудь, но он оставался так же невозмутим, как прежде.
Что же придумать? Что мы вообще знаем о попаданцах из других миров? Обычно об их приходе знают заранее, он уготован каким-то пророчеством. Может, иногда за "избранных" выдавали себя местные — вряд ли я первая такая. Иногда их планы раскрывали, иногда нет…
Выбравшись на оживлённую улицу, я снова накинула капюшон, на этот раз придерживая его рукой.
Дважды случалось, что душа кого-то, умершего в другом мире, оказывалась в теле местного — тоже погибшего. Два таких случая зафиксированы достоверно: вместе с новой душой тело обретало другие способности к магии и странные знания. Например, механик, который построил заводы Секры и столицы, был из иного мира. Ещё о десятке подобных случаев известно, но сообщения недостоверны.
Может, сказать, что мне было какое-нибудь видение? Что я умерла в том мире, потом побывала в каком-нибудь межмирье и там…
— Не желаешь объясниться? — наконец, спросил Старр, и в его голосе я услышала больше насмешки, чем настороженности.
— Попробую, — улыбнулась я в ответ. — Кажется, я догадываюсь, в чем тут дело. Но давай сначала найдём Орэна и Андрэа, и тогда я расскажу всё, что думаю.
Я старалась дышать глубже и держаться прямо, чтобы выглядеть спокойной, но ощущение прожигающего лопатки взгляда очень нервировало. Ладно. Рассказывать сказки я умею, сейчас что-нибудь придумаю.
Пока я лихорадочно составляла сколько-нибудь правдоподобную историю, вытаскивая из памяти всё, что мне известно о переселении душ — или, как называли это некоторые попаданцы, сущностей — Эревард оплатил две комнаты в гостинице средней паршивости, а потом довёл нас до таверны.
Войдя в ярко освещённое помещение, удивительно сочетавший в себе простор, широкие окна и вполне умеренные цены, я оглянулась и не без труда нашла в толпе магов. Они за прошедшее время успели принарядиться по местной моде и теперь сливались с пестрой толпой. Надо бы и мне гардеробом заняться — но чуть позже.
— Случилось кое-что странное, — сразу заговорила я, подсаживаясь к товарищам, чтобы перехватить у Старра инициативу.
Пока Эревард заказывал что-то из еды, я коротко пересказала магам суть всего, что произошло в переулке.
— Когда я оказалась здесь, то не заметила никаких изменений в теле. Начала их осознавать только после того, как приступила к тренировкам. Раньше… — тут я специально сделала запинку и выразила легкое смущение, — в другом мире я никогда не занималась боем с мечом или копьём, но это тело будто само помнило всё движения. Я подумала, что, возможно, это не так уж важно, а потом увидела в отражении доспехов свои уши. Вернее, не свои… В общем, в прошлой жизни у меня таких не было.
Я замолчала и перевела дух. Пока всё логично: на Востоке мало зеркал, мне вообще ни одно не встречалось.
— Я не стала никому об этом рассказывать. Думала, что не имеет значения, в каком именно теле я оказалась. А теперь — меня узнали тут, на Западе. Иронично, не правда ли? — я пыталась выглядеть легкомысленной, и, судя по удивлённо расширенным глазам спутников, у меня получалось. Только Эревард смотрел с одобрительной усмешкой.
— Может, попытаемся узнать, кем ты… это тело, — выдавила Андрэа с явным отвращением, — было раньше? Может, твои старые-новые знакомые помогут нам?
— Слишком рискованно, — пресёк идею Король до того, как я успела открыть рот. — Мы понятия не имеем, с кем прежняя владелица… тела в прошлой жизни дружила, с кем — враждовала. Можем нарваться на кучу неприятностей.
— Согласен с Эреварлом, как ни странно, — протянул Орэн. — Нам лишний раз отсвечивать не стоит.
— Тогда как мы найдём записи, которые нам нужны? — я решила включиться в разговор, чтобы отвести всех нас от скользкой темы.
— Заберемся через окна старой части здания, — тут же ответил Эревард, будто готовил план несколько дней. Впрочем, может, так оно и есть?
— Академия так плохо охраняется? — Андрэа удивлённо вскинула брови и подалась вперёд. — Почему?
— Никаких особенных ценностей там не держат, — небрежно бросил Эревард, глядя при этом на меня.