Избранное. Компиляция. Книги 1-11
Шрифт:
– Вам известно, что такое алетиометр? – спросила Лира, снова повернувшись к ван Донгену. – Как он работает?
Теперь уже он растерялся. Развел руками, и тут же из каждой ладони ударило пламя – ему пришлось хлопать ими по земле, чтобы погасить.
– Алети… – Он покачал головой. – Этого слова я не знаю. Что это такое?
– Я думала, вы хотите, чтобы я им воспользовалась. Алетиометр всегда говорит правду, но понять его очень трудно. Разве вы не его имели в виду?
Он снова покачал головой. Слезы каплями лавы побежали по щекам.
– Я не знаю! Не знаю! – зарыдал огненный человек. – Вы знаете! Вы!
– Но это все, что у меня есть… Нет, погодите. Еще это.
Была еще потрепанная записная книжка, которую оставил Пан вместе со своей жестокой запиской. Записная книжка, которая проделала весь путь из Центральной Азии вместе с тем убитым человеком, Хассалем. Именно там, в этой книжке, она впервые увидела имя Кубичека! Вот что при встрече с ним мелькнуло у нее в памяти и пропало! Лира достала книжку из рюкзака и стала лихорадочно листать в поисках записей о Праге.
Читать было слишком темно, и она опустилась на брусчатку рядом с человеком-печью, вглядываясь в исписанные мелким почерком страницы при свете его огненных глаз. Да, вот он – Кубичек, и его адрес в Малой Стране. Отыскалось еще четыре имени и адреса в Праге – каждое написано другим почерком и другой ручкой. Но было и еще одно, вписанное карандашом сбоку, чтобы поместилось на странице, – доктор Иоганн Агриппа.
– Нашла!
Она попыталась прочесть остальное, но жар от ван Донгена был невыносим, так что пришлось встать.
– Мистер Кубичек, вы можете это прочесть? Никак не разгляжу адрес.
Ван Донген тоже вскочил, нетерпеливо хлопая в ладоши, так что в воздух поднимались фонтанчики искр, похожие на крошечные фейерверки. Одна искра попала Лире на руку и ужалила, словно кожу проткнули иголкой. Лира вскрикнула, прихлопнула искру и поспешно отступила.
– Ох, простите меня, простите!.. – всполошился голландец. – Только читайте скорее!
– Не так громко! – испугался Кубичек. – Ван Донген, умоляю, говорите тише! Адрес… Да-да, понятно.
– Какой адрес? Где он живет? – из горла ван Донгена рвался глухой рев подземного огня.
– Стари Железнични Мост, сорок три. Это недалеко отсюда. Там… целый квартал мастерских под старым железнодорожным мостом. Я даже не ожидал…
– Отведите меня туда! – потребовал ван Донген. – Мы идем сейчас же!
– Я объясню, где это… дам карту…
– Нет! Вы должны помочь. Вы, мисс, вы тоже идите с нами. К вам он отнесется с уважением.
В этом Лира очень сомневалась, но ей все равно пришлось бы пойти, ведь она хотела, чтобы Кубичек потом проводил ее обратно, на вокзал. Она кивнула. В любом случае это будет любопытно, да и с новым методом возиться не придется.
– Пожалуйста, ван Донген, идите тихо и говорите поменьше. Мы просто обычные горожане, идем домой…
– Да, да. Идемте же!
Кубичек повел их через дом и дальше, наружу. Голландец с величайшей осторожностью проскользнул между кипами книг. Лира шла последней, держась на безопасном расстоянии от него.
Темные улочки и кривые переулки Малой Страны были почти пусты. Иногда только кошка кралась куда-то по своим делам или крыса шмыгала в подворотню. И ни одного человека, пока они не вышли на пустырь у высокой фабричной стены. Там, вокруг жаровни собралось несколько мужчин. Они сидели на каких-то ящиках и мешках, курили и провожали троицу взглядом. Кубичек пробормотал вежливое приветствие, которое осталось без внимания. Лира буквально физически ощущала их внимание, пока шла мимо, спотыкаясь на неровной земле, стараясь не упасть и не вступить в отливавшую керосином лужу. Ван Донген наблюдателей, кажется, вообще не заметил, да и сам не слишком их заинтересовал. Голландец стремился к поднимавшимся впереди каменным аркам старого железнодорожного моста.
– Это то самое место? Да? Да?
Пламя ударило вверх, зависло над ним, как воздушный шар, и пропало. От бочки с огнем раздались испуганные голоса. Прямо перед ними над пустырем взлетал черный мост. Под каждой аркой виднелись двери: деревянные, из ржавого железа, из фанеры. Большинство были заперты на замок. Две стояли открытые, и внутри под нафтовыми лампами разливалось на земле озерцо желтого света. За первой механик собирал мотор, а его мартышка-деймон подавала запчасти; за второй пожилая женщина продавала пакетик трав женщине помоложе, с совершенно загнанным лицом – возможно, беременной.
Ван Донген шагал вдоль дверей, жадно высматривая номер 43.
– Его тут нет! – завопил он, выкашливая языки пламени с каждым словом. – Нет сорок третьего!
Механик с карбюратором в руке оглянулся и уставился на них.
– Ван Донген! – взмолился Кубичек, и голландец послушно закрыл рот.
Он тяжело дышал, его глаза полыхали, как прожекторы.
– Тут номера не по порядку, – заметила Лира.
– В Праге дома нумеруют в том порядке, в каком они строились, – пояснил Кубичек. – И с мастерскими то же самое. Придется проверить каждую.
Он все время оглядывался на тех людей у бочки. Лира тоже посмотрела: двое уже встали и не сводили с них глаз. Ван Донген носился по пустырю вдоль всего моста, бросая торопливые взгляды на двери и оставляя за собой шлейф искр и полосу выжженной травы. Лира ходила следом и смотрела уже более внимательно. Некоторые номера читались без труда, выведенные белой краской или мелом, другие совсем выцвели, осыпались, и различить их было почти невозможно.
А потом ее взгляд упал на дверь, более крепкую, чем остальные, из темного дуба, на тяжелых железных петлях. Рядом, на кирпичах арки, красовалась бронзовая львиная морда. А на двери кто-то гвоздем нацарапал номер 43.
– Мистер Кубичек! Мистер ван Донген! – тихо позвала она. – Вот он.
Оба тут же очутились рядом: Кубичек аккуратно обходя лужи, ван Донген – напролом. Лира каким-то образом оказалась во главе операции, хотя сама не поняла, как это произошло. Она решительно постучала.
– Кто вы? – раздался голос. Он доносился из бронзового льва.
– Путешественники, – ответила Лира. – Мы слышали о мудрости великого мастера, доктора Иоганна Агриппы, и хотим его наставлений.
Только тут она осознала, что голос обращался к ним по-английски, и она машинально ответила на том же языке.
– Мастер занят, – сообщил лев. – Приходите на следующей неделе.
– Тогда мы будем уже очень далеко отсюда. Нам нужно увидеться с ним сейчас. И… у меня послание для него из Голландской республики.
Кубичек испуганно вцепился в ее руку. Ван Донген лихорадочно сбивал язычки пламени, проступившие вокруг рта. Они стояли и ждали.
– Мастер Агриппа уделит вам ровно пять минут, – наконец сказал лев. – Входите и ждите.
Дверь открылась, изнутри пахнуло дымом. Пыльный запах трав, пряностей, минералов окутал их будто облаком.