Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Странник-певец

Беспечный певец, углубленный в мечты, Идет незнакомой дорогой; Кругом все богатства прелестной весны Рассыпаны щедро природой. Как бархатом пышным, поля и луга И холмы покрыты цветами; Как в брачную ризу, одеты леса Цветов ароматных гроздями, И мед златокрылые пьют мотыльки, По ветвям душистым порхая; И птицы, в веселом восторге, поют, Подругам приюты сплетая. По камушкам пестрым игривый ручей Несет извиваяся воды, И солнце сияет, — и в блеске лучей Красуется юность природы! И странника огнь вдохновенья объял, Он жизни не чувствует бремя; И ясные к небу он взоры поднял И видит — грядущее время! И юного дух воскриленный Певца Восторгом священным пылает; И мысль воспарила к престолу Творца, — И в струны Певец ударяет: О, слава тебе, всемогущий Творец! Всё жизнь от тебя восприяло, В тебе и ничтожества бездны конец, — И чистой любови начало. Любовь оживляет из тленности прах, Из пепла цветы возрождает; И в смертном врожденный к бессмертному страх Святая любовь — побеждает! И лира умолкла, и голос Певца С зеленых холмов повторился; Унылая в сердце спустилась мечта, — И трепет в груди поселился. И ветры завыли, и черною мглой Покрылись небесные своды, Ручей взволновался, и вихри горой Вздымают кипящие воды. И вьюга в изломанных ветвях свистит, Тяжелые тучи летают, И гром из небес воспаленных гремит, И молнии грозно сверкают. И странник во мраке глубоком идет, Покрова от бури не зная. В руках охладевших он лиру несет, От бури ее охраняя. О лира! найдешь ли от бури покров? Свершитесь, мечтанья, надежды! Ведите под мирный усталого кров Смежить утомленные вежды! Ах, страшны мне черный без выхода лес И вранов унылые крики — Иль скрылось навеки светило небес И птички умолкли навеки?

«Друг юности моей! Ты требуешь совета?..»

Друг юности моей! Ты требуешь совета? Ты хочешь, чтобы план я точный начертал, Как сыну твоему, среди соблазнов света, Среди невидимых, подводных, острых скал По морю жизни плыть — безвредно, безмятежно? Задача трудная! — мой друг, — в юдоли сей Для бедствий мы живем, — и горе неизбежно; Чрезмерно счастлив тот, кто на закате дней Успел свой ломкий челн спасти от сокрушенья И твердым якорем на верном грунте стать! Но сколько есть пловцов, которым нет спасенья, Которым суждено предвечно — погибать!

К Тиндариде

Горация книга I. Ода IV
Velox amoenum saepe Lucretilem
Нередко быстрый Фавн любезный свой Ликей На холм приятного Лукретила меняет; Он резвых коз моих, от пламенных лучей, От бурь дождливых охраняет. Козла угрюмого веселая семья Там щиплет тимиан, бродя в кустах свободно: Не страшна ей в траве зеленая змея, Ни в хлеве лютый волк голодный. Меж тем в пологостях роскошного леска Свирели сладкий звук вдоль Устики несется, И гладких скал крутых касаяся слегка, В долинах эхом раздается. О Тиндарида! Здесь под кровом я богов; Приятна песнь моя и жертва им убога. Посыплется тебе тут сельских всех даров Богатство из обильна рога! В уединенной здесь долине ты уйдешь От зноя Сирия — и в рощах сей Темпеи На лире тейской страсть к Улиссу воспоешь И Пенелопы и Цирцеи. Здесь легкий сок гроздей лесвийских ты со мной Из чаши будешь пить под сению прохладной; Раздора не страшись: здесь с пылким Вакхом в бой Арей не вступит кровожадный. От гнева Кира ты не будешь трепетать: Не прийдет наглою он злостью воспаленный В ревнивой ярости с тебя одежду рвать И в локоны венок вплетенный!

А.А. Шелаева. Антоний Погорельский и его сочинения

[текст отсутствует]

Поделиться с друзьями: