Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Явление

восьмое

Чаттертон, Китти Белл.

Китти Белл медленно выходит из своей спальни, останавливается, наблюдает за Чаттертоном, затем делает еще несколько шагов и становится между ним и камином. Он внезапно перестает рвать бумаги.

китти белл (в сторону). Что он делает? Нет, я не осмелюсь заговорить с ним. Но что же он сжигает? Пламя страшит меня, отблески ложатся ему на лицо, и оно кажется зловещим. (Чаттертону.) Вы не хотите присоединиться к милорду? чаттертон (выронив из рук бумаги и вздрогнув). Уже? Ах, это вы? На коленях молю вас, сударыня, забудьте меня! китти белл. Боже мой, почему? Что вы сделали?

ЧАТТЕРТОН. Я ухожу. Прощайте! Видите ли, сударыня, женщины не должны даваться нам в обман. Поэтам редко ведома страсть, этих людей не следует любить; честно признаться, они никого не любят — все они эгоисты. Их мозг питается за счет сердца. Не читайте их, не встречайтесь с ними. Я был наихудшим из них.

китти белл. Господи, почему вы говорите «я был»? чаттертон. Потому что больше не хочу быть поэтом. Видите? Я все порвал. То, чем я стану,— немногим лучше, но там посмотрим. Прощайте! И послушайте меня, у вас такая милая семья. Вы любите своих детей? китти белл. Конечно. Больше жизни.

чаттертон. А значит, любите и жизнь ради тех, кому ее дали, китти белл. Я живу только ради них.

чаттертон. Разве есть на свете что-нибудь прекрасней этого, Китти Белл? Когда эти ангелы сидят у вас на коленях, вы похожи на небесное Милосердие, китти белл. Будет день, и они уйдут от меня. чаттертон. Что важнее для вас, чем они? В них смысл всей жизни. Вот любовь без тревог и опасений. В них плоть вашей плоти, душа вашей души; любите их, только их, любите превыше всего на свете. Обещайте мне это! китти белл. Боже! Глаза у вас плачут, а вы улыбаетесь. чаттертон. Пусть ваши прекрасные глаза не знают слез, а с губ не сходит улыбка! О Китти, не позволяйте чужому горю вторгаться в вашу мирную жизнь, китти белл. Увы, разве это зависит от нас?

чаттертон. Да, от нас. Есть мысли, помогающие замкнуть сердце. Спросите у квакера, он вам их подскажет. У меня нет на это времени. Разрешите мне уйти. (Направляется к себе в комнату.)

китти белл. Господи, как вы страдаете!

чаттертон. Напротив, я выздоровел. Только вот голова как в огне. О доброта, доброта, от тебя мне больней, чем от низостей!

китти белл. О какой доброте вы говорите? О своей? чаттертон. Женщины — жертвы собственной доброты. Ведь это она привела вас сюда. А вас, я уверен, ждут наверху. Что вам здесь делать?

китти белл (взгляд ее блуждает, она глубоко взволнована). Теперь я все равно не ушла бы, даже если бы меня ждал весь мир.

чаттертон. Я сейчас последую за вами. Прощайте! Прощайте! китти белл (удерживая его). Вы же не придете. чаттертон. Приду, приду.

китти белл. Я знаю: вы решили не приходить. чаттертон. Сударыня, этот дом — ваш, но час этот — мой. китти белл. Что вы задумали?

чаттертон. Оставьте меня, Китти. Бывают минуты, когда мужчина не в силах больше сгибаться, подлаживаясь под ваш рост, и смягчать ради вас свой голос. Оставьте меня, Китти Белл, китти белл. Не видеть мне счастья, если я расстанусь с вами вот так, сэр!

чаттертон. Уж не посланы ли вы в наказание мне? Какой злой гений привел вас сюда?

китти белл. Меня привел сюда необъяснимый страх. чаттертон. Вам будет еще страшней, если вы останетесь, китти белл. Боже милостивый, у вас на уме что-то дурное. чаттертон. Разве я не сказал вам все, что нужно? Зачем вы здесь? китти белл. А как же мне здесь не быть? чаттертон. Но я люблю вас, Китти.

китти белл. Ах, раз уж вы говорите мне это, значит, решили умереть.

чаттертон. Умереть — мое право. Клянусь в этом вам и готов поклясться перед господом.

китти белл. А я клянусь, что это преступление. Не совершайте его.

чаттертон. Не могу иначе, Китти. Я обречен.

китти белл. Подождите хоть день, подумайте о своей душе.

чаттертон. Я обо всем подумал, Китти.

китти белл. Подождите хоть час, чтобы успеть помолиться.

чаттертон. Я не могу больше молиться.

китти белл. Тогда умоляю вас ради себя. Ваша смерть меня убьет.

чаттертон. Я предупредил вас: у меня нет времени, китти белл. А если я люблю вас?

чаттертон. Я видел это и хорошо делаю, что умираю: за это бог, может быть, простит меня, китти белл. Что вы сделали?

чаттертон. Время истекло, Китти. С вами говорит мертвец, китти белл (на коленях, воздев руки к небу). Силы небесные, смилуйтесь над ним! чаттертон. Уходите... Прощайте! китти белл (падая). Не могу больше...

чаттертон. Ну что ж, молись за меня на земле и на небе. (Целует ее в лоб, всходит, шатаясь, по лестнице, распахивает дверь в свою комнату и падает на пороге.) китти белл. О, великий боже! (Находит пузырек.) Что это? Прости его, господи.

Явление

девятое

Китти Белл, квакер.

квакер. Вы губите себя. Что вы тут делаете?

китти белл (падая на ступени лестницы). Скорее наверх, сэр! Он умирает. Спасите его... если не поздно.

Квакер направляется к лестнице, Китти Белл через застекленную дверь всматривается в лавкунельзя ли кого-нибудь позвать оттуда на помощь, но никого не обнаруживает и следует за квакером, с ужасом прислушиваясь к звукам, доносящимся из комнаты Чаттертона.

квакер (поднимаясь большими шагами по лестнице, обращается к Китти Белл). Останься, дитя мое, останься, не ходи со мной. (Входит к Чаттертону и запирает за собой дверь.)

Слышно, как Чаттертон задыхается, а квакер силится ободрить его. Китти Белл поднимается по лестнице, в полуобморочном состоянии хватаясь за перила, и из последних сил дергает дверь. Та сперва не поддается, потом все-таки открывается. Виден Чаттертон, умирающий на руках у квакера. Китти вскрикивает, скатывается по перилам и почти без чувств падает на нижнюю ступеньку. Из соседней комнаты доносится голос Джона Белла: «Миссис Белл!»

Китти вскакивает, как подброшенная пружиной. Джон Белл, вторично: «Миссис Белл!»

Китти идет, садится, берет Библию и начинает читать, тихо и неразборчиво бормоча слова. Прибежавшие дети хватаются за ее платье.

КВАКЕР (на площадке лестницы). Видела ли она, как он умирал? Неужели видела? (Спускается к Китти.) Дочь моя! Дочь моя!

ДЖОН белл (быстро входит и поднимается на две ступеньки лестницы). Что она здесь делает? Где этот молодой человек? Я требую, чтобы он убрался отсюда. квакер. Скажите лучше — чтобы его унесли. Он мертв.

Поделиться с друзьями: