Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22
Шрифт:

Всё-таки то, обо что я спотыкался по дороге, было корнями. Кругом дома с островерхой красной крышей, будто перенесенного волшебным ураганом прямиком из мирного арастенского Заречья, тихо шумел сад. Могучие деревья смыкали ветви над тропинкой, по которой меня только что привела Фергия, тихонько шелестели листья, ветер посвистывал в кронах… А еще сад цвел. Это-то меня и добило: не время сейчас для цветения, плоды уже давно созрели! Но нет, зрение не обманывало: белые лепестки то и дело слетали наземь, устилали дорожку, ложились на плечи, взвивались под порывами ветра, словно поземка…

– Опять магия? – только и сумел выговорить я.

– Конечно, – ответила Фергия и довольно улыбнулась. – Мне было очень жаль погибший сад. Лалире – тем более. Поэтому мы решили, что нужно вернуть его на место.

– Лалира – это…

– Джанная.

– А она… – Я огляделся. Гигантской чернокожей красавицы нигде не было видно.

– Она обычно возле могилы Мадри, там, в рощице, – махнула рукой Фергия. – Иногда приходит, сидит на крыльце, молчит. И я молчу. Это, знаете ли, важно, когда у тебя есть кто-то, с кем хорошо помолчать вдвоем, каждому о своем.

Я кивнул, потом спросил:

– Вы же собирались узнать побольше о джаннаях, о далеких краях…

– Успеется. И потом, если она не желает рассказывать, не могу же я заставить ее силой?

Я признал, что заставлять джаннаю что-то делать против ее воли – себе дороже.

– И вы не опасаетесь такого соседства?

– С чего бы? – Фергия потянула меня в дом. – Отличная соседка, всем бы таких! Я ей не мешаю, она мне помогает по желанию, вот как с садом. Я-то просила позаботиться о той несчастной рощице, она же совсем зачахла…

– А вам, я помню, хотелось попробовать злосчастных черных слив.

– Не без этого. Вообще-то я думала, посажу кругом дома какие-нибудь неприхотливые пальмы, которые водятся в оазисах, и неприхотливые цветы. Но как-то так, слово за слово… и волшебный сад вырос за одну ночь, – довольно улыбнулась Фергия. – Нравится вам, Вейриш?

– Да, очень, – искренне ответил я. – Но вы не боитесь?

– Чего? Что меня ославят колдуньей? На здоровье! Конечно, – добавила она, – мне не очень нравится, когда меня так называют, но это можно стерпеть ради дела.

– Я не об этом, – покачал я головой. – Вы слишком выделяетесь, вот что.

– Конечно, я же из семьи Нарен, я независимый судебный маг! К тому же, если ничем не отличаться от других, как они поймут, что я не обычный человек?

– Да не в том дело, Фергия!

– Так объясните, в чем?

– В Адмаре достаточно магов, – сказал я, собравшись с мыслями. – Полагаете, они не заинтересуются вами, пришелицей с Севера? Не подумают, что вы можете претендовать на место советницы при их хозяевах?

– Я ведь женщина, – напомнила Фергия, ухмыляясь.

– Да, но…

– Вы непоследовательны, Вейриш, – заявила она и поставила передо мной тарелку. – Сперва вы заявляете, что у меня не получится здесь работать, потому что я, во-первых, чужестранка, во-вторых, незамужняя девица. А теперь уверяете, что местные маги вдруг разглядят во мне опасную конкурентку и попробуют устранить… Верно я истолковала ваши намеки?

Я кивнул и на некоторое время отдался вкусовым ощущениям. Не знаю, Фергия это готовила или Лалира, но вышло недурно… Я, правда, так и не смог понять, что именно намешано в тарелке, но оторваться не смог, пока не прикончил свою порцию.

– Вы всегда так едите? – с ужасом спросила Фергия. – Бедные ваши слуги…

– Я дракон вообще-то, – буркнул я. Дома мне бы немедленно положили добавку, но здесь на это рассчитывать не приходилось. – И я только что с дороги.

– Почему же вы по пути не поймали какую-нибудь антилопу?

– Может, потому, что в пустыне их нет? А лететь за обедом в саванну… Ну, к возвращению я проголодался бы втрое против нынешнего!

– Бедняга, – искренне сказала Фергия. – А рыбачить вы не умеете?

– Умею, конечно. Но не полечу, потому что…

Я осекся, но она истолковала заминку по-своему:

– Понимаю, рыбаки могут заметить. Тяжело живется дракону в людных местах!

– Что поделаешь? Людей становится всё больше и больше, поэтому приходится либо сосуществовать с ними, либо забираться в глушь вроде края мира, о котором говорила Лалира. Да и туда люди доберутся рано или поздно.

– Дядюшка ваш не жалуется, – сказала она.

– И я не жалуюсь. Просто вынужден соблюдать осторожность. Так-то соседи если не знают наверняка, то догадываются, кто я такой, – пояснил я. – Но пока они своими глазами не видели превращения, то могут и дальше делать вид, что Вейриш-шодан – обычный человек. Может, немного странный, может, колдун – иначе почему не стареет? – но не опасный. Иногда даже просят кое о чем…

– Слетать по делам? – предположила Фергия.

– Почти, – неохотно ответил я. – Но мы опять отвлеклись!

– Это вы отвлеклись, Вейриш, а я прекрасно помню, что мы говорили о конкуренции. Чем я так опасна для здешних магов? Вы сами говорили, что здесь нет подобных мне, что сыщики обращаются к магам за помощью, не более того, так в чем проблема? Я ведь не берусь выносить какие-либо решения, если они касаются не семейных или соседских дрязг, а чего-то, что может затрагивать политику, безопасность и тому подобное. Мне это еще не по рангу, – улыбнулась она. – Я намерена заниматься только бытовыми делами. Во всяком случае, в ближайшее время.

– Это вы так говорите, – вздохнул я. – И я вам верю. Но остальным достаточно будет взглянуть на ваш чудесный сад, чтобы убедиться: волшебница, которой подвластны такие силы, вряд ли станет искать пропавших ишаков или разбираться, кто все-таки стащил шелковое покрывало у тетушки Имьялы – невестка или случайный воришка! Ну или это станет прикрытием для куда более серьезных дел…

– Так не я этот сад наколдовала, – сказала она. – Это джанная!

– Еще того не легче! Если вы способны управлять джаннаей… нет, не перебивайте! Это я знаю, что вы с ней договариваетесь, но окружающим не докажешь, а потому они сочтут, что Лалира вам подчиняется. Дальше сами догадаетесь?

– Конечно. Маги опасны в принципе, а те, что способны пленить и заставить повиноваться джаннаю, – опасны втройне, – пожала плечами Фергия. – Именно поэтому я и не намерена никому говорить о Лалире. Вы, я надеюсь, удержите язык за зубами, работники ее не видели, так что…

– А сад? Его вы в карман спрячете, когда к вам наведается наместник рашутана? А он непременно явится, едва только разнесутся слухи!

– Рашутан – это здешний правитель? – уточнила она. – Пускай хоть собственной персоной приезжает, всё равно не увидит ничего, кроме чахлой рощицы и нескольких полумертвых пальм возле родника.

Поделиться с друзьями: