Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22
Шрифт:
Оно сделало шаг, другой, и… Закопанные в песок кандалы защелкнулись на его лодыжках.
– А вот теперь можно и поговорить, – сказала Фергия и улыбнулась. Впервые за всё это время.
Зана рыдала, уткнувшись в плечо Оталя, сам он не мог вымолвить ни слова, где-то за деревьями прятались опытный Хаксют с Чайкой, Даллаль держал саблю наготове… Один я сидел, как дурак, и не знал, как реагировать на происходящее.
– Не дергайся. – Фергия подошла поближе к рвущейся и хрипящей от ярости твари. – Я не повторяю чужих ошибок. На этот раз кандалы не просто зачарованы, они еще и пристегнуты к… гм… к такому дереву, которое тебе своротить не по силам!
«Все-таки попросила помощи Лалиры!» – выдохнул я с облегчением.
– Я почти всё о тебе знаю, – сказала Фергия скучным голосом. – Ты захватил тело Ориша, племянника Оталя…
Зана взвыла громче.
– Мальчишка сам позвал меня! – был ответ. Лицо Ориша не двигалось, и выглядело это жутко: голос звучал вроде бы из его рта, но в то же время ниоткуда.
– Этого я и не отрицаю. Но мне нужно знать, как именно он тебя призвал. Что попросил? – Фергия наклонилась опасно близко к твари, и я ринулся вперед, чтобы оттолкнуть ее, но Даллаль удержал меня за плечо. – Говори. Теперь я твоя хозяйка.
– Не-е-ет… – прошипела тварь и рванулась что было сил. – Ты не хозяйка… ты не сильнее… А-а-а!..
Кажется, Зана потеряла сознание, когда костер полыхнул синим пламенем, объявшим существо, принявшее облик ее сына. Я и сам инстинктивно зажал нос, ожидая запаха горящей плоти, но нет… Судя по всему, синий огонь жёг не человеческую плоть, а самую сущность твари.
– Говори, кому сказано! – процедила Фергия. Вот сейчас ее можно было испугаться, так горели черные глаза на бледном лице. – Иначе…
– Он был в плену! – взвыла тварь, дергаясь в оковах. Руки слепо скребли по песку. – Без сил, совсем без сил, нечего взять…
– Ты магические силы имеешь в виду? Колдовские? Ну?!
– Да, да…
– Но он сумел вызвать тебя, так? Произнес формулу, пролил свою кровь… Но почему ты завладел его телом?
– Потому что он захотел многого… – Облик Ориша стекал с твари, как растопленный воск. – Слишком многого… и знал, как призвать правильно… Я не мог… не мог…
– Не имел права не повиноваться?
– Да!
– И выполнить желание тоже не мог?
– Да! Он слишком много хотел… слишком… – Тварь корчилась на песке, и я отвернулся, потому что у меня болели глаза при взгляде на нее.
– Понятно, – сказала Фергия, скрестив руки на груди. – Итого: ты был связан формулой призыва, очень сильной, судя по всему, и произнесенной верно, но выполнить приказ у тебя не вышло бы…
– Если бы лошадь… или хоть собака…
– …потому что не было жертвы. Поэтому ты взял тело Ориша?
– А как иначе? – просипела тварь. – Как, ведьма? Ты знаешь?.. Нет? Молчишь?
– Что он такое потребовал, чего ты не сумел исполнить просто так? – не дрогнула Фергия.
– Наказать всех… всех, кто нанес ему обиду, а прежде всего – его учителя! Но я не мог добраться до этого учителя, он слишком далеко, и он силен, поэтому…
– Поэтому решил набраться сил, уничтожая обидчиков послабее?
– Догадливый человек… – ухмыльнулась тварь. Она уже перестала вырываться, поняла, видимо, что не выйдет. А может, готовила какую-нибудь подлость.
– Расскажи все по порядку с самого начала, – попросила Фергия. – Ты же завладел не только телом Ориша, но и его разумом, и должен знать, о чем он помышлял. Расскажи, и я отпущу тебя!
– Шади!
– Фергия! – воскликнули мы с Даллалем в один голос.
– Поклянись, – сказала тварь. – Поклянись, что отпустишь…
– Ты сможешь отправиться в свой мир после того, как выполнишь свое предназначение – убьешь учителя Ориша, – тут же ответила Фергия. По вискам ее градом катился пот, но улыбалась она так, что я не завидовал пленнику. – Расскажешь мне, кем он был, и принесешь мне его голову. Пойдет? Иначе так и останешься на земле, будешь скитаться и слабеть, пока не угодишь в зубы какому-нибудь джаннаю…
Темнота среди деревьев озарилась белой острозубой улыбкой Лалиры.
– Вы не можете отпустить это… – прошептал я.
– Шади, он убил стольких людей! – добавил Даллаль.
– Он убьет еще больше, если не выполнит то, что приказал ему сделать Ориш. Это дух, они все воспринимают буквально, – негромко сказала Фергия. – А мальчик не подумал, что ему нечем расплатиться за услугу. Однако сила воли у него была что надо…
Я представил: юноша, да что там, еще мальчишка, лишенный магической силы – должно быть, об этом позаботились особо, – закованный в особые кандалы, брошенный в трюм к невольникам… О чем он думал? Вряд ли верил, что его продадут вместе с остальными: кому нужен раб-волшебник? Он бы восстановил силы, пусть нескоро, и сделался опасен, а значит… Значит, его должны были попросту утопить в море подальше от берега, вот и всё. Ориш был племянником караванщика и прекрасно понимал, как делаются такие дела…
Он был очень умным юношей. Возможно, он сумел бы стать великим целителем, но… Последнее, что ему удалось сделать, – вызвать духа с той стороны. Они быстро слетаются на кровь, на боль – всё то, что я почувствовал на галере, хотя к моменту нашего визита многое уже выдохлось. И если тогда я почуял лишь следы, то не могу даже представить, какой силы отчаяние терзало этого юношу! А помимо того его снедало детское еще желание наказать всех обидчиков, и вот это-то желание он и не сумел сформулировать четко… Должно быть, ему виделся и неведомый учитель, лишивший его колдовской силы, и зубоскалящие матросы, грубо заталкивающие в трюм, и… кто еще? Слишком строгий дядя, слишком заботливая мать? Мальчишки, дразнившие на улице? Кому предстояло расплатиться? Об этом он не подумал, ручаюсь…
Ориш знал, как призвать духа, как заставить его слушаться, вот только ему нечем было заплатить. Капель собственной крови не хватило, а не ловить же и не душить соседа по трюму? Не так-то это просто сделать, будучи скованным по рукам и ногам… Но оставить заклятие незавершенным нельзя, и раз закончить его не смог Ориш, это за него сделал дух, снедаемый навязанной жаждой мести: захватил тело юноши, а потом…
– Я покажу тебе, – услышал я слова твари. – Я не умею сказать обо всем, не знаю человеческих слов…
– Шади! – горестно воскликнул Даллаль, когда Фергия бестрепетно шагнула в огонь, и синие языки пламени взметнулись выше деревьев, видимых только избранным.
Я различал ее силуэт и очертания неведомого существа – оно постоянно менялось, и я не мог сказать, было ли оно похоже на человека, на животное, на насекомое…
А потом огонь вдруг вспыхнул ярче, и Фергия упала на песок, словно отброшенная неведомой силой. Увы, мы с Даллалем столкнулись плечами в едином порыве, и вышло так, что поддержать ее оказалось некому.