Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Коваксу удалось перевернуть труп. Кто-то посветил фонариком. Мэг в ужасе отступила назад. Белое как мел лицо смотрело на них мутными открытыми глазами. В середине лба зияла черная дыра.
– Генри, – ахнул кто-то. – Господи, это Генри Тибодо.
В темноте запрыгали новые фонарики. Кто-то начал звонить. Подъехала машина полиции. На променаде собралась толпа, все кутались в плащи от ветра и мокрого снега. Оторвалось еще несколько светильников. Один из предвыборных плакатов слетел вниз и упал на мокрые доски причала.
Томми помог вытащить Генри из воды. Мужчины застонали от тяжести, бросая его на спину, как мертвую акулу. Изо рта у Генри торчали водоросли. Зеваки замолчали, полицейский фотограф начал делать снимки. Ковакс расстегнул куртку Генри и аккуратно достал бумажник. Проверил паспорт.
– Он пробыл в воде какое-то время, – сказал старший помощник, медленно поднимаясь на ноги. – Где судмедэксперт?
– Уже едет, сэр, – ответила Хоберман.
Ковакс рассмотрел мусор, плавающий вокруг яхты.
– Его убили не здесь. Тело принесло с обломками.
У Мэг голова шла кругом. Возможно, Генри был единственным человеком, кроме Блейка, который знал, что Джефф был на косе в день убийства Шерри. Джефф, который внезапно вернулся домой с ружьем, спустя столько лет, в тот же момент, когда Мэг приехала туда рассказать историю Шерри.
А теперь Генри был мертв. Его заставили замолчать.
Мэг вдруг испугалась. Блейк. Он может быть в опасности. И Ной тоже. Ведь Ной теперь тоже знает, что Джефф был на косе.
Она быстро отошла в сторону, чтобы позвонить Блейку. Над головой раздался сокрушительный удар грома, и она пригнулась, словно от взрыва. Огни на причале замерцали и погасли. В конференц-центре стало темно. Закричали люди. В серебристой мороси мерцали фонарики.
– Все в порядке! – выкрикнул кто-то. – Скоро заработают генераторы.
Мэг прикрыла ухо ладонью, прислушиваясь к гудкам. Включился автоответчик.
– Блейк, это Мэг. Похоже, Джефф пристрелил Генри. Он может приехать к тебе и Ною. Пожалуйста, будь осторожен. Держись от него подальше.
Она отключилась и посмотрела на Ковакса. Намерение рассказать ему про Джеффа перебили растущие подозрения. Она вдруг поняла, что не может доверять никому.
Мэг направилась к выходу.
– Мэг! Ты куда? – раздался голос Томми. Но она шла вперед, все быстрее, переходя на бег по длинному темному променаду к парковке с возрастающей тревогой в груди. Она должна вернуться на «Буллс Марину». Рассказать Блейку. И позвонить по дороге в полицию штата.
Джефф пытался расшевелить маленький мотор, но лодка болталась на поверхности пульсирующего моря, как поплавок, и не могла погрузиться достаточно глубоко в воду для уверенного движения. Он еще никогда не видел бухту такой – бурлящего монстра, извивающегося под поверхностью кожи, выпускающего пенные языки, чтобы утащить в пучину все, что рискнет пересечь его поверхность. С открытого океана струился туман, такой густой, что Джефф едва видел свет маяка, который служил ориентиром на выходе из бухты. Порывистый ветер тоже норовил сбить с пути. В лицо летел снег, острый, как лед.
После того как Джефф обнаружил Генри сидящим в «Мини-Купере» на обочине дороги, он осмелился на новую мечту. Она медленно сформировалась в его голове за ночь. А когда он проснулся, то уже хотел этого любой ценой.
Мексика.
Тюрьма – не место для таких, как он и Генри. Пока Блейк обо всем не догадался, у них еще хватит времени, чтобы добраться до границы, пересечь ее и исчезнуть в жарких джунглях Южной Америки, живущей по совсем иным законам, найти сонный приморский городок и начать новую жизнь. Только нужно успеть до того, как грянет гром.
Гром гремел.
Но у него еще есть шанс, если он сможет преодолеть устье бухты и пройти несколько миль вдоль побережья, к новой гавани Ваками-Бэй. Примерно в миле на юг от Ваками, в мотеле «Блайнд Ченнел» его ждет Генри. У Генри есть «Мини-Купер». Они могут проехать на нем ночь, а завтра сменят машину в каком-нибудь маленьком городе. Все остальное он уже уладил. Сегодня весь день разбирался с бумагами и банковскими счетами. Купил маленький пистолет с амуницией, который теперь висел в кобуре у него на поясе. Отправил Нату на электронную почту старомодное письмо. Джефф планировал посидеть с Ноем, как и обещал, чтобы не вызывать подозрений. А потом, когда Блейк и Мэг вернутся домой, умчаться в ночь.
Но теперь слепой адреналин нес его к устью бухты, сжигая мосты. Только вперед. Живым или мертвым. Последний шанс.
Ты знаешь, что бывает с такими, как мы, в тюрьме, Джефф…
Сквозь рев ветра и волн послышался гудок. Джефф напрягся, обернулся через плечо и увидел слепящие белые огни, они стремительно приближались к нему сквозь туман и снег. Черт. Видимо, Блейк спустил на воду большой быстроходный катер. Чертчертчерт. Он снова попытался расшевелить маленький мотор, отвлекся, но в этот момент волна ударила лодку в бок, и она наклонилась. Джефф бросился к противоположному планширу, пытаясь восстановить баланс за счет своего веса, но вода затекала через нос, и он начал погружаться в бурлящего монстра, засасывающего тяжелое пальто, джинсы и ботинки Джеффа, пока он барахтался, пытаясь удержаться на блестящей поверхности.
Преодолевая ветер, Мэг удерживала фургон на дороге, одновременно набирая по телефону 911. Выругалась. Опять нет связи. Электричество выключилось везде, даже на светофорах. Плотный поток машин двигался в противоположном направлении, люди бежали от цунами. Мэг включила радио. Пока что это была лишь добровольная эвакуация подальше от берега. Ведущий сказал, что некоторые решили остаться и попытаться огородить дома мешками с песком. Еще пришло предупреждение, что два массивных штормовых фронта столкнулись в открытом море гораздо раньше, чем ожидалось, застигнув врасплох рыбаков и людей на прогулочных лодках, не успевших вернуться на берег. Японский танкер по-прежнему дрейфовал, двигаясь в сторону скал на Кэннон-Бич.
И наконец сообщили, что отключилась телефонная линия и многие прибрежные районы остались без связи. Подъехав к повороту на причал, Мэг выругалась. На здании больше не горела розовая вывеска. У воды была тьма-тьмущая. Она повернула к парковке, и вдруг фары осветили «Вранглер» Джеффа, припаркованный под странным углом на полпути к шоссе. У Мэг екнуло сердце. Водительская дверь была открыта, шины спущены. Мэг ударила по тормозам, выскочила и побежала к автомобилю. В нос ударил тяжелый запах бензина. Она заглянула внутрь. Машина загружена вещами Джеффа и пакетами из магазина.
Мэг отступила назад, задыхаясь от страха. Пикап Блейка стоял у воды. В свете фар она заметила за ним прицеп для перевозки лодок, погруженный в темные волны.
Она снова села в машину и проехала дальше, припарковавшись так, чтобы свет фар освещал здание пристани. Оставила их включенными, побежала к офису и постучала в дверь.
– Эй! Блейк! Есть здесь кто?
Молчание. Только бьются на ветру буйки. Мэг прошлепала по прибывающей воде к боковому окну «Крэбби Джек», ветер срывал с нее шубу. Волосы уже промокли насквозь. Она заглянула внутрь, но ничего не увидела. Постучала в окно.