Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Энджи подалась вперед и накрыла руку Мириам своей ладонью, замедлив движения кресла.
– Мам, все в порядке, я здесь.
– Ее вернули ангелы. Ей еще не пришел срок, вот они ее и вернули.
– Кого? Ты о ком говоришь, мам?
– Об Энджи.
Стылый ужас холодной струйкой просачивался внутрь.
– Какой срок-то не пришел? – спросила Энджи.
– Ну предел жизни. Ангелы ошиблись – ей еще рано было уходить к Господу, вот ее и вернули… – Мириам перестала раскачиваться. – В Италии, в сочельник. Я тогда пела в большом соборе… Такой красивый собор… Вот что значит предопределение… – Прикрыв глаза, мать тихо запела молитву, странно знакомую, хотя Энджи не понимала откуда. От страха у нее зашевелились волосы.
– О каком соборе идет речь?
– Шел снег, – тихо продолжала Мириам. – Ее нашли в ангельской колыбели, как божественного младенца в яслях…
– Мам, погляди на меня, пожалуйста.
Мать открыла глаза, и в них мелькнуло недоумение:
– Кто ты? Я… я тебя знаю…
Энджи нежно улыбнулась, однако сердце учащенно билось, и кожа стала липкой от пота.
– Я тебя тоже знаю, – сказала она, сжав мамины руки. – Напомни, кто ты? – спросила она для проверки.
Мать немного посидела, задумавшись.
– Я – мама Энджи. У меня прелестная малютка.
Энджи была тронута до глубины души.
– Все верно.
– А ты ее знаешь?
– Знаю.
Мириам успокоилась и словно ушла в себя. Лицо стало безмятежным. Закрыв глаза, она снова запела мягким меццо-сопрано:
– Ave, Maria, gratia plena…
Энджи сглотнула, не понимая, почему от ужаса сжимается сердце.
Мать снова начала медленно раскачиваться.
– Dominus tecum…
– Мам!
– Benedicta tu in mulieribus…
– Мама!
– Et benedictus fructus ventris…
Энджи охватила паника. Нужно бежать отсюда. В ушах снова зазвучал женский голос. Женщина кричала на каком-то чужом языке, однако Энджи ее почему-то понимала:
– Утекай, утекай! Вскакуй до шродка, шибко! Шеди тихо!
– Я… я еще вернусь, – сказала Энджи, ища глазами выход. – Я приеду, как только смогу. В следующий раз тебе уже будет лучше. – Нагнувшись, она быстро поцеловала мать в щеку и чуть не бегом кинулась к двери. Что за черт? Мэддокс ждал ее на парковке «Маунт Сент-Агнес» с работающим мотором.
Рванув пассажирскую дверь, Энджи плюхнулась на сиденье.
– Спасибо, что дождался, – буркнула она.
– Господи, ты меня напугала! – засмеялся он. – Я и не увидел, как ты подошла. Думал, ты вон оттуда появишься.
Энджи пристегнулась, не глядя на него.
– Все нормально?
Энджи вытерла рот.
– Да, все отлично. – Она повернулась, скроив деловую мину: – Собаку отвез?
Мэддокс пристально смотрел на нее. Энджи почти с вызовом выдержала оценивающий взгляд. Что-то невысказанное нарастало между ними. Наконец Мэддокс ответил:
– Отвез.
И тронул машину с места.
По дороге в отделение он сказал:
– Мне только что звонил Базьяк. Лео и Хольгерсен нашли квартиру Хокинг – там все чисто.
– В смысле – чисто?
– Одиннадцать дней назад Хокинг якобы позвонила и предупредила, что съезжает. Приезжали люди из компании перевозок и вывезли мебель и вещи.
– Значит, одиннадцать дней назад она была жива?
– Или кто-то позвонил от ее имени насчет прекращения аренды. Хольгерсен с Лео вроде бы нашли ее дантиста. – Он поглядел на Энджи. – Догадайтесь, как его зовут?
– Ну? – спросила она, неотрывно глядя на него.
– Джон Джекс! Правда, пишется замысловато, на французский лад.
– Так что, он и есть бойфренд Драммонд?!
– У доктора Джекса имеется сынок, Джон Джекс-младший, двадцати двух лет. Лео с Хольгерсеном покопались в биографии Джекса-старшего. Он – член правления загородного клуба «Оук Бей» и неоднократно попадал в поле зрения полиции за связи с организованной преступностью. Отмывание денег, уклонение от уплаты налогов и попытка подкупа судьи. Но от всех обвинений он отбился. В прокуратуре его называют Тефлоновым Джоном.
Энджи тихо присвистнула.
– Значит, дантист с сынком могут оказаться ниточкой, соединяющей наших мертвых девочек, Грейси и Фейф.
– Дальше – больше: репортерша из «Сан» Мерри Уинстон оказалась у квартиры Фейф Хокинг одновременно с Лео и Хольгерсеном. Опять ей кто-то слил информацию о личности и адресе нашей утопленницы! – Мэддокс снова поглядел на напарницу. – Что ты думаешь об этой утечке? Неужели кто-нибудь из нашего управления?
– Если из нашего, тогда у него нешуточный личный интерес, – отозвалась Паллорино. – Он хочет либо убрать кого-то из руководства, либо по-крупному подставить полицию Виктории.
– Не обязательно он, может статься, что и она.
– В смысле?!
– В самом прямом.
– Ты думаешь, это я?!
– Ты же не единственная женщина в столичной полиции, Паллорино.
От Энджи пахнуло волной такого гневного жара, что в салоне стало душно.
– Я – единственная женщина с информацией по этому делу!
– Не могу согласиться. Существует технический персонал, члены семей и интимные связи. В семейном кругу даже копы бывают болтливы. Нравится это тебе или нет, но так обстоят дела.
Энджи промолчала. Тишину нарушали лишь звуки «дворников» и тихий гул обогревателя.
– Ты-то мне доверяешь? – тихо спросила она.
– Напарнику необходимо доверять. – Мэддокс украдкой взглянул на нее. – Напарник прикрывает твою спину.
Глава 30
В оперативном штабе было жарко и пахло потом, сырой одеждой и табачным дымом, въевшимся в ткань и мокрые волосы. Добавьте к этому чесночный, сырный, дрожжевой и колбасный запах от пиццы, пятнами пропитавшей картонные коробки, и станет понятно, отчего Энджи замутило. Она налила себе холодной воды и села поближе к белой доске. Странные речи матери не шли из головы. И эта молитва – вроде бы прекрасная похвала Деве Марии… Еще в коридоре Энджи нашла в телефоне перевод с латыни: «Радуйся, Мария, Царица Небесная, Господь с тобою. Преблагая и Всемилостивейшая владычица, услышь меня, грешную»…
Может, смятение, вызванное этим гимном, связано с расследованием? Религиозные обертоны? Дева Мария, к ногам которой положили Грейси Драммонд? Или накопилось все сразу – галлюцинации, голоса в голове, возможное психическое расстройство, внутренний конфликт из-за секса с Мэддоксом, тревога по поводу заболевания матери – и спеклось с фактами дела об убийстве и теми прошлыми изнасилованиями? Неужели от хронической усталости у нее уже едет крыша?
Из головы не шло странное упоминание об Италии, несостыковки в датах на фотографиях и обрывки воспоминаний о той аварии, которую она не помнит. Это глодало Энджи изнутри. А откуда взялись непонятные фразы, застрявшие в памяти?