Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Спросите его сами.
Ди-Ди покачала головой.
— А ведь вы мне лжете. Знаете, как я узнала?
Он не ответил.
— Вы смотрите влево и вниз. Когда люди пытаются вспомнить что-то, они смотрят влево и вверх. А когда стараются не проговориться, смотрят влево и вниз. Нас учат этому в школе детективов.
— И за сколько же недель вы ее закончили?
Губы дрогнули в полуулыбке.
— По словам полицейского Хоукса, у Максвелла Блэка есть свое мнение относительно вашей дочери. Похоже, он считает, что вы не настоящий ее отец.
Джейсон промолчал. Его распирало желание крикнуть, что, конечно же, Ри — его дочь. Есть и будет. Но сержант не спросила напрямую, а первое правило при допросе звучит так: никогда не отвечай на вопрос, если не обязан это делать.
— Когда родилась Ри? — продолжала Ди-Ди.
— В день, указанный в ее свидетельстве о рождении. Не сомневаюсь, что в него уже заглянули.
И снова улыбка.
— Двадцатого июня две тысячи четвертого года, если не ошибаюсь.
И снова молчание.
— А когда вы познакомились с Сэнди?
— Весной две тысячи третьего, — он посмотрел ей в глаза и не опустил взгляд вниз.
Ди-Ди скептически выгнула бровь.
— Сэнди было не больше семнадцати.
— Я и не говорил, что у старика нет причин меня ненавидеть.
— Так почему Максвелл считает, что отец Ри — не вы?
— Спросите у него.
— Сделайте одолжение. Вы же знаете его лучше, чем я.
— Не могу сказать, что вообще его знаю. Мы с Сэнди обошлись без знакомства с родителями.
— То есть до сегодняшнего дня вы с ее отцом не встречались?
— Однажды. Мимоходом.
Она пристально на него посмотрела.
— А ваша семья?
— У меня ее нет.
— Так вы — продукт непорочного зачатия?
— Чудеса случаются каждый день.
Ди-Ди закатила глаза.
— Ладно, вернемся к отцу Сэнди. Дедушке Блэку. Вы отняли у него дочь. Увезли ее в богом забытый штат, к треклятым янки, и даже не уведомили о рождении внучки.
Джейсон пожал плечами.
— Думаю, у судьи Блэка была основательная причина злиться на вас обоих. Может, поэтому он и приехал сейчас. Дочь пропала, зять — главный подозреваемый… То, что для одних — трагедия, для других — удобная возможность.
— Я не подпущу его к Ри.
— Получили судебный запрет?
— Я не подпущу его к Ри.
— А если он потребует провести тест на установление отцовства?
— Не сможет. Вы же читали свидетельство о рождении.
— Вы указаны как отец, следовательно, оснований для требования у него нет. Дело Говарда К. Стерна.
Молчание.
Ди-Ди Уоррен улыбнулась.
— Если я правильно помню, тот спор выиграл другой.
— Спросите, кто поставил блокираторы на окна.
— Что?
— Спросите меня, кто поставил блокираторы на окна. Вы же все ходите вокруг да около. Думаете, если получите ответ, то узнаете что-то обо мне.
— Верно. Так кто поставил блокираторы на окна?
— Сэнди. На следующий день после того, как мы въехали. Она была на восьмом месяце беременности, нам предстояло обустроить весь дом, и первым делом она взялась за окна.
Ди-Ди обдумала услышанное.
— Прошло столько лет, а она по-прежнему отказывается видеться с отцом?
— Это вы говорите, а не я.
Ди-Ди наконец поднялась.
— Что ж, в данном случае это не сработало, потому что старик вернулся, а связи у него такие, что вам и не снилось.
— Как это?
— Оказывается, он учился в одной юридической школе с нашим районным судьей. — Она помахала ордером. — Как думаете, кто подписал эту бумажку?
Джейсону удалось сдержаться и промолчать, но это уже не имело значения — его выдала бледность.
— Так вы еще не знаете, где сейчас ваша жена? — спросила, выходя из комнаты, Ди-Ди.
Он покачал головой.
— Плохо. Для всех было бы лучше, если б мы нашли ее. Особенно учитывая ее состояние и прочее.
— Ее состояние?
Ди-Ди опять изобразила удивление, но глаза ее определенно блеснули.
— Еще один фокус, которому учат в школе детективов. Как забрать домашний мусор и как прочесть стрип-тест беременности.
— Что? Вы хотите сказать?..
— Да, Джейсон. Сэнди беременна.
Глава 22
Трахаться с незнакомцами — не самый легкий вариант для женщины. Мужчинам легче. Вставил, утерся и пошел дальше. Для женщин весь процесс иной. Мы по своей природе — вместилище. Нам предназначено принимать мужчину в себя, удерживать его. Нам труднее утереться, труднее идти дальше.
Я часто думаю об этом в свои «отгульные ночи», обычно когда выписываюсь из отеля и отправляюсь домой, стараясь перестроиться с похотливой шлюхи на респектабельную мать.
Не слишком ли много себя я оставила там? Не от этого ли такое ощущение легкости и почти прозрачности, как будто меня может унести порыв ветра? Я встаю под душ, натираюсь мылом, скребу себя мочалкой, ополаскиваюсь и повторяю все еще раз. Слишком много мужчин оставили на мне свои отпечатки, и я изо всех сил стараюсь соскрести их со своего тела. Точно так же я стараюсь избавиться от засевших в голове похотливых лиц.
Получается не так уж плохо. Тех двух парней из моей первой ночи я бы не узнала, даже если б они стояли в шеренге передо мной. То же и с последующими эпизодами. Я могу забыть их с той же легкостью. Но не могу простить, и вот это совсем уж бессмысленно.
В те ночи я начала новую традицию: возвращаясь в отель, сворачиваюсь на кровати и реву навзрыд. По кому я плачу? Не знаю. Может, оплакиваю саму себя и то будущее, которое было у меня когда-то? Или своего мужа и те надежды, что, может быть, он возлагал на нас обоих? Или дочку, которая смотрит на меня с такой любовью, не представляя, что на самом деле делает ее мамочка и куда уезжает?
А может быть, я оплакиваю собственное детство, те моменты нежности и покоя, которых никогда не было, чтобы некая обделенная часть внутри постоянно наказывала меня, продолжая то, что делала мать?
Однажды, стоя перед зеркалом в отеле и глядя на синяки, темнеющие на груди, я вдруг подумала, что не хочу этого больше. Что я, сама не зная как, влюбилась в собственного мужа. Что, не коснувшись меня ни разу, он стал в моей жизни самым-самым…
Я хочу быть дома. Хочу чувствовать себя в безопасности.