ЖАНРЫ

Избранные сочинения второго Далай Ламы

Муллин Гленн

Шрифт:

Здесь употреблено выражение “неистинное иллюзорное тело”, поскольку создаваемое иллюзорное тело является образом тантрического божества, которое, хотя и кажется реальным, на самом деле — несубстанционально и нематериально.

Во второй строке этого отрывка упоминаются уровни практикующих.

В третьей строке затем говорится: “... неизменно ценя ее должным образом”, поскольку совершенно бесспорно, что все три вида практикующих полагаются на гуру и, имея к нему горячую веру, делают все возможное, чтобы, ублаготворив его тремя способами, получить устные наставления и благословения.

В той же самой цитате также говорится:

Свое тело и все зримое, Следует видеть как пустотные проявления... Принимайте все образы как образ божества.

Это означает, что вы должны проявиться в реальном образе божества. Это должно быть сделано не просто в воображении, но с помощью проявления тонких аспектов энергии и ума, из которых возникает тантрический образ.

В том же тексте говорится так: “...видеть как пустотные проявления, не придавая никакого значения мирской видимости” — это тоже относится к самому иллюзорному телу.

Далее в том же тексте сказано:

Созерцайте все, что проявляется, Как имеющее иллюзорную природу. Пребывайте в самадхи, подобном иллюзии, И зрите все именно так.

Первый отрывок заключают такие слова:

Это приносит свободу от привязанности и неприятия, А также реализацию четырнадцати ступеней.

Тонкая энергия и ум, пребывающие в сердце как неразрушимое тиглэ, представляют собой конечную основу, с которой связывают приписываемое ей чувство своего “я”. Вследствие приверженности к этому “я” как к истинно существующему и обладающему собственной реальностью, порождаются ложные мысли привязанности и неприятия. Посредством этой медитации, которая направляет праны в центральный канал, удерживает их там и растворяет, а затем благодаря переживанию предварительного ясного света, мы проявляемся в реальном образе тантрического божества в нечистом иллюзорном теле. Затем, добиваясь погружения этого образа в подлинный ясный свет, мы проявляемся в чистом иллюзорном теле. Так, с помощью самадхи, подобного иллюзии, мы освобождаемся от цепей таких омрачений, как привязанность и неприятие, и достигаем четырнадцатой ступени совершенства, реализуя состояние Будды в образе Ваджрадхары, Держателя Алмазного Знания.

(II) Как это объясняется учителями традиции

Кюнгпо Налчжор в своих “Наставлениях по трем бардо”, комментирующих смысл цитировавшихся выше “Ваджрных строф”, утверждает: “Йоги стадии зарождения и завершения и, в частности, йога сновидения и йога ясного света, являются методами очищения трех тел бардо, тех основ, которые йогину предстоит очистить.”

В “Тантре танца мудрости” также говорится:

Три тела бардо очищаются Йогами стадии зарождения и стадии завершения, Йогой сновидения, а также йогами ясного света.

Кроме того, в “Тантре двух форм” утверждается:

На иллюзию и сновидение — Вот на что похоже переживание бардо.

Смысл здесь в том, что тело бардо является основой, которую предстоит очистить, и что средство его очищения включает в себя йоги стадии зарождения и стадии завершения. Таким образом, объясняется, что зрелая форма — это существующее тело, очищенное созерцанием себя в образе божества. Тело сновидения — это тело врожденных склонностей (тиб. bag chags), очищенное посредством управления пранами и ветрами согласно учениям устной традиции. И, наконец, о теле бардо говорится как о психическом теле, очищенном йогой иллюзорного тела, заключающейся в принятии иллюзорного образа из ясного света пути. Таким образом, отрывок из “Тантры двух форм”, раскрывающий скрытый смысл учения Материнской Тантры, дает, по-видимому, самое ясное представление об этом вопросе.

Йогин Мочогпа пишет:

Психическое тело становится иллюзорным телом, Свободным от всякого страдания. Это [достигается благодаря] самадхи иллюзорности.

Суть самадхи иллюзорности системы Ануттарайога-тантры представлена в следующем отрывке:

Иллюзорное тело имеет три особенности: Его ветви и ствол полны, Как отражение в зеркале; Оно охватывает все объекты восприятия, Как луна, отраженная в воде, И, подобно радуге в небе, Оно создано чистыми средствами, Такими как мирные мантры и тому подобное.

Так природа иллюзорного тела, которое существует как образ наделенного полнотой телесных качеств божества, показана на многочисленных примерах: как отражение в зеркале, как отражение луны в воде и как радуга в небе.

И Кюнгпо Налчжор, и Мочогпа объясняют, что тело бардо и иллюзорное тело — это психические тела. Мочогпа пишет:

Оба они — тела света, Складывающиеся из пяти ясных сияний.

Итак, говорится, что природа иллюзорного тела складывается из наиболее тонких аспектов пяти пран, из которых главная — прана, поддерживающая жизнь. В таких системах, как “Гухьясамаджа-тантра”, имеется медитация, в которой собирают пять пран и объединяют их в одно тиглэ, которое направляют к кончику носа. Следовательно, в тантрах и текстах, написанных Нагарджуной и его учениками, а также в дошедшей от них устной традиции ясно утверждается, что главная основа, из которой строится иллюзорное тело, — это пять пран, а главная из них — прана, поддерживающая жизнь.

Что касается иллюзорной природы, переживаемой во время медитации, то в вышеупомянутом тексте сказано:

Во время выполнения медитации [мы работаем с] Сознанием сновидения, которое создает психическое тело. Будучи очищено узнаванием его самовозникающей природы, Оно может быть преображено во что угодно. А также, созерцая тело божества, созданное мысленно, Вы порождаете радужный облик божества, В котором нет плоти и крови.

Кроме того, на иллюзорное тело сновидения и иллюзорное тело, переживаемое в медитации, следует наложить печати четырех внутренних мудр. Предыдущий текст продолжается так:

Четыре мудры — двух видов: Внутренние и внешние. Очищение внутренней мудрой В смутное время сна таково: Когда в сновидениях проявляется привязанность или отвращение, Понимай эту иллюзию как сознание сновидения. Когда обретено психическое тело, — Это самайя постижения иллюзии. Печать иллюзорности на теле врожденных склонностей Есть исполнение самайи иллюзорности. Союз с кармамудрой Означает очищение в искусности видения как иллюзии Всего сущего, от червя до Будды. Этим отсекается связь Между сознанием и его объектами. Когда мы видим как иллюзию Самопроявляющиеся вещи мира, То это есть основа всего превосходного. Называется это кармамудрой, Поскольку исполняет все деяния. Вот толкование дхармамудры: В сновидениях возникает переживание блаженства и ясности, А также переживание блаженства и лучезарной пустоты, Понимаемые как природа своего собственного ума. Кроме того, сам учитель Наропа сказал: Блаженная, лучезарная, вне понятий — Вот три вместерожденных качества, Составляющих дхармамудру. Вот объяснение махамудры: Само иллюзорное тело неразделимо объединяется С блаженством, лучезарностью и отсутствием понятий. Поскольку все это становится нераздельностью, Такое переживание называется махамудрой, великим символом. А в тексте “Наставления по трем слияниям” сказано: Переживание есть переживание блаженства, И смысл иллюзорности понят.

Это упоминание о трех слияниях дается в контексте переживания их в медитации. Хотя на эту тему имеется множество текстов, написанных махасиддхами древности, вышеприведенные комментарии взяты из сочинений более поздних учителей системы Шести йог Наропы и системы Шести йог Нигумы.

Теперь я познакомлю вас с тем, как осуществляют практику три разряда практикующих: (а) практик высокого уровня опирается на своего гуру; (б) средний практик продвигается благодаря чтению отрывков из текстов и (в) малые практики опираются на самадхи.

(а) В первом пункте — две темы: (i) молитва как путь гуру и (ii) видимые проявления как путь постижения отсутствия собственного бытия всех дхарм.

(i) Здесь выполняют медитацию гуру-йоги и читают три молитвы: о порождении отречения, об осуществлении иллюзорного тела и йоги сновидений и об обретении ясного света махамудры. Эти три молитвы читают во время медитации о гуру.

(ii) Преображают нечистый мир и его обитателей в мандалу Херуки и ее божеств и медитируют о ее иллюзорной природе.

Поделиться с друзьями: